Женитьба Ночного охотника - читать онлайн книгу. Автор: Джулия Поздно cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Женитьба Ночного охотника | Автор книги - Джулия Поздно

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

– Что дальше? – сипло проговорила, цепляясь за сильные мужские руки, чтобы высвободиться из крепкого захвата и наконец вдохнуть полной грудью.

– А это зависит от тебя, – притворно выплюнул жених, болезненно сдавливая артерию.

В этот самый момент в окно ударил морозный ветер, створка распахнулась и с грохотом приложилась о часть каменной стены. В зал влетел большой белый филин и сел на люстру, раскачивая ее из стороны в сторону.

Лейз меня тут же отпустил и посмотрел на птицу, которая восседала, нахохлившись, на металлической части ободка.

– Ты пожалеешь, – развернувшись на пятках, процедил жених, занося руки над головой, чтобы нанести удар по филину. Убить ни в чем не повинную птицу.

– Нет! – Я повисла на плаще Лейза, соскользнув к его ногам. – Не надо, прошу. Можно мне его оставить себе? Он ничем не помешает. Я обещаю, – с горечью и мольбой в голосе упрашивала жениха.

– Герцогиня не должна позволять себе валяться в ногах у кого-либо. – Будущий муж со всей присущей ему брезгливостью отбросил мои руки и отошел, ладонями зачесывая назад свои волосы. – Так и быть, – немного подумав, он одобрил мою просьбу, – пускай живет пока. У тебя неделя. И это последний срок. Иначе…

Я поджала губы. Он точно найдет способ меня склонить к положительному решению. Нужно бежать…

Глава 23

– Что с ней? – буркнул немного хриплый незнакомый женский голос вырывая из темноты.

– Похоже на легкое недомогание. Девушки ее возраста слишком впечатлительные особы, – прокомментировал кто-то второй.

– У нас нет времени, пока она придет в себя. Отоспится на том свете. Давайте, будите: магией, зельем, что там у вас в вашей сумке…

– Герцогиня, простите, но я лекарь, а не Бог.

– Ты бездарь, у которого все шансы остаться без головы.

– Хорошо, – обреченно проговорил мужчина, и что-то хрустнуло в районе моего виска.

Меня как будто шарахнуло молнией. Наверное. Хотя память не подкидывала подобных картин, где бы я с воодушевлением бегала по открытым пространствам и пыталась получить вспышкой по темечку. В мыслях крутилось совсем иное слово, но как я не пыталась его вспомнить, ничего не выходило.

Голову подкинуло вверх, а тело пронзила дикая боль. Пальцы ног и рук скрутило. Я стала кричать.

– Ну, можете же! И даже такой шарлатан, как вы, справился.

– Это запрещенный магический артефакт. Я его оставлял на самый крайний случай.

– Считайте он наступил. Вы только, что спасли две жизни, – ехидно проговорила женщина. – А теперь убирайтесь, вон! – что-то стукнуло об пол, а затем хлопнула дверь.

Сил открыть глаза совершенно не было. Рот пересох, как я не пыталась сглотнуть.

– Я знаю, что ты меня слышишь, Олдриейн. Не притворяйся, хладным трупом.

«Хладный», – что-то всколыхнулось в груди при этом упоминании, но память по-прежнему молчала.

– Кто вы? – вопрос прозвучал пискляво, убого.

– Я мать твоего будущего мужа – Невиэлла Солт Далкейт, герцогиня графства Солтшир.

– Мужа? – пересилив неимоверную слабость, мне наконец удалось приоткрыть веки, которые казались настолько тяжеленными и неподвижными сейчас.

– Маленькая тупица, – с некой брезгливостью дала мне оценку будущая родственница. – Понесло в горы, в непогоду. Лейз едва не погиб, выковыривая тебя из-под снега. О чем ты думала?

Я думала, о чем угодно, но только совершенно не помнила кто такой Лейз! Главный вопрос: почему я направилась в горы в непогоду? Совсем из ума выжила, или может быть болела, что мое сознание подхлестнуло к необдуманным поступкам?

– Я этого не помню, – уже более уверенно проговорила, отметая варианты самодурства.

Я знала, что не могла так поступить, необдуманно и безрассудно. – Спросите у самого Лейза, – тяжело выдохнула и безразлично отвернулась от весьма неприятной старушенции. – Почему от него в горы бегают невесты.

– Как ты посмела, в таком тоне говорить о герцоге! О маге высшей степени. О завоевателе Главных земель.

Титулованный, значит, будущий муженек. Вот она и исходит на … Кровиночка столько достиг, а тут, я – бегущая по горам.

– Не кричите, голова болит, – я решила осадить зарвавшуюся грубиянку. – А лучше оставьте меня одну.

– Откуда только такие берутся?! – злобно прыснула ядом герцогиня.

Откуда? Оттуда! А действительно, где мой дом? Ничего не помню.

Я посмотрела на каменную кладку стены, и стало не по себе. Мне представлялось подобие больницы, плитка, слышался запах лекарств, а тут… Сюрприз. Средневековое безобразие, с деревянной дверью на входе, на тугих металлических петлях и железным кругом вместо дверной ручки.

– Милейшая, а какой сегодня день?

– Дарника! – окликнула нечеловеческим голосом родственница, видимо, прислугу. – Закрыть ее до утра, – герцогиня раздавала четкие указания, – не кормить.

– Будет сделано, – пролепетала перепуганная девушка.

Дверь хлопнула, и я осталась наедине. Потерянная и голодная. Не стоило так сразу вступать в словесную перепалку, но судя по зарвавшейся грубиянке, от ее сына ничего хорошего можно было не ожидать.

Я подняла руки рассматривая тонкие пальцы к потолку, на котором висела кованая люстра. Восемь свечек, не густо. Такого количества будет недостаточно.

Мимолетным фрагментом пронеслось видение, в котором я сидела у большого костра и смотрела на огромные звезды в темной синеве. Холодный воздух щекотал ноздри, а сама я была в какой-то меховой жилетке и рядом тот, кого я не могла рассмотреть. Возможно будущий муж?

Как видение появилось, так и исчезло. Мгновенно. Быстро. Молниеносно.

Я зажмурилась, насколько это было возможно. Несколько раз сморгнула, а затем посмотрела в сторону небольшого окна, с витражным узором. Черный конь на цветном стекле пылал огнем и выдыхал пар, утаптывая копытами в землю человеческие тела.

Бр-р-р. Жутко и дико. Кто их оформитель? Быть может человек с психическим расстройством…

Меня не покидало чувство, что я нахожусь не на своем месте. Вся обстановка, деревянная грубая резная мебель, странная посуда. Мне казалось все должно быть немного иначе. Красиво, в теплых тонах. Да мне бы даже подошли монгольские гэры. Мысли хаотично проносились в голове, и чем больше я пыталась вспомнить, тем сильная боль удушающей волной било во все тело. Посылая дикие импульсы от макушки до пят.

Я приподнялась на локтях и попыталась сесть.

Белая сорочка задралась, оголяя мои изящные щиколотки и стройные ноги. В этот самый момент, нарушив мое самолюбование, мощный удар, раздался с обратной стороны двери.

Я вздрогнула и поспешно одернула ночную рубашку заползая обратно на кровать. Прятаться здесь все равно было негде. Полукруглая башня, совершенно неотапливаемое помещение. Разве что, сигануть в окно, но что-то я сомневалась, что не застряну там. Оно было довольно узким и не внушало никакой уверенности.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению