Миссия в Китае - читать онлайн книгу. Автор: Александр Гаврилов cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Миссия в Китае | Автор книги - Александр Гаврилов

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

— А остальные поручения какие? — со вздохом спросил я. Внутренне я уже смирился с неизбежным. Тут явно уже без меня всё решили.

— А остальные поручения я тебе чуть позже сообщу. Уже когда ты будешь в Китае, — задумчиво произнёс дядя, отрешённо глядя куда-то в стену, — Там ещё возможны разные варианты. В общем, заканчивай свои дела тут и собирайся.

— Ладно, — проворчал я недовольно, начиная вставать с кресла, — Я хоть один плюс во всём этом вижу. Не надо будет ходить в опостылевшую школу.

— А вот тут ты не прав. Там ты тоже будешь ходить в школу, — с явно видимым во взгляде ехидством обломал мои надежды дядя.

— Как это? — шокированный я рухнул обратно в кресло, — Я же ни хрена не понимаю по китайски! Да и зачем это мне там-то?? — простонал я.

— Ну, насчёт языка не переживай. Там есть и русскоязычные школы, — попытался успокоить меня дядя, но легче мне от этого не стало, — Последние лет двадцать Россия активно взаимодействует с Китаем в очень многих сферах бизнеса, так что наших соотечественников там очень много, — объяснил дядя, — А зачем… Тебе пока не надо знать. Узнаешь позже. Пока тебе достаточно знать только то, что школа тебе уже найдена и все формальности по твоему устройству уже выполнены.

— Вот отстой… — поморщился я и встал, — Ну спасибо, дядя. Отличный подарок под новый год. Стоп! — притормозил я, — Это что получается, я там и Новый год встречать буду?

— Ну да, — пожал плечами Князь, — А что, с этим какие-то проблемы? Переживаешь, что встречать его не с друзьями будешь? Извини, но не всегда всё бывает так, как мы хотим. Иногда чем-то приходится и жертвовать, — развёл он руками.

— Да не в этом дело, — отмахнулся я от него, — Друзья поймут. Но надо будет тогда уже сейчас озаботиться подарками для них и Наташи. Хотя-я-я…, — протянул я, обдумывая пришедшую мне ну ум идею, — Подарки можно и там купить. Экзотику какую-нибудь местную… Но вот тогда надо же озаботиться подарками и для моих будущих родственников в Китае, и вот им подарки уже лучше здесь купить. Вот только я ничего о них не знаю… Почти, — задумчиво пробормотал я, — Знаю только, что мама у Мэри Лин умерла.

— Да, я в курсе, — кивнул дядя, — Вот только не забудь, пожалуйста, что у неё есть мачеха. Если ты подаришь что-нибудь только отцу Мэри, то практически нанесёшь этим оскорбление его семье. Купи подарки и ей, и остальным родственникам. О них лучше у Мэри Лин спроси, — подсказал дядя, — Пусть она тебе все расклады по родне даст. Но вообще, это ты молодец, что о подобном заранее задумался. В верном направлении мыслишь. И подарки нужны не только на Новый год, но и при знакомстве с будущими тестем и мачехой им тоже что-то подарить надо. Очень там это дело любят. С этими подарками я тебе помогу. Сам подберу. Выкуп за невесту, мы, можно так сказать, уже внесли, — хмыкнул он, — Останется ещё невесте подарок сделать. Будешь выбирать ей подарок на Новый год — обязательно купи ювелирные украшения. Вроде, на этом всё… — опять задумался он, — С этими их традициями очень легко впросак попасть, так что по расспрашивай ещё Мэри Лин. Вдруг я что-то упустил? Всё, давай, беги уже. Мне тоже убегать пора, — встал дядя. Я нехотя поднялся вслед за ним. Перспектива ещё и там ходить в какую-то школу вызвала ещё большое отвращение к этой поездке. Но делать нечего. Я же не ребёнок, чтобы биться в истерике, если что-то не нравится. Приказ есть приказ. Да и пара месяцев — это не так долго, в общем-то, — обнадёжил я сам себя и пошёл в свою комнату.

* * *

— И на долго ты уезжаешь? — грустно спросила сестрёнка, усевшись на моей кровати скрестив ноги и наблюдая, как я собираю вещи.

— Дядя говорил про пару месяцев, но «пара» это понятие такое, что может и затянуться, — ответил я, озадаченно начёсывая затылок, пытаясь сообразить, что мне там вообще может понадобиться. Вроде всего ничего тут живу, а вещей накопилось уже просто огромное количество.

Я с лёгкостью набил два чемодана, и уже достал третий, когда сообразил, что занимаюсь полной ерундой. Нахрена мне это вообще всё туда тащить? Всё это я и там могу купить. А сейчас нужно взять только самое необходимое на первое время. В итоге я ограничился одним чемоданом, да и тот был не полный.

— Я буду скучать… — хлюпнула она вдруг носом, — Я просила дядю меня с тобой отпустить, но он не разрешил. Сказал, нечего мне там дела-а-а-ть… — чуть ли не разревелась она. Я подошёл к ней и ласково потрепал по макушке.

— Он прав. Что ты там будешь делать? Там бы мы тоже часто видится не смогли. Тебе бы большую часть времени пришлось проводить одной, и при этом даже поговорить было бы не с кем. Ты же не знаешь ни китайского, ни английского. Лучше не грусти, а забронируй нам где-нибудь столик на завтра. Соберёмся напоследок всей нашей компанией. А я потом поговорю с дядей, чтобы он разрешил тебе иногда прилетать к нам на выходных.

— Правда? — с надеждой уставилась она на меня заплаканными глазами.

— Ну конечно, — пожал плечами я, — Разве я тебя когда-нибудь обманывал?

— Урашечки! — тут же подскочила она с места и повисла у меня на шее, — У меня самый лучший братик!

— Ага. Которого ты при этом готова задушить, — просипел я. Она тут же отцепилась от меня и поскакала на выход.

— Побегу ресторан выбирать! Самый лучший закажу! — крикнула она напоследок. Я лишь улыбнулся вслед. Вот егоза. Мне будет её там не хватать…

* * *

— Пристегните, пожалуйста, ремни, — вырвал меня из воспоминаний мягкий голос стюардессы. Уже через пять минут самолёт начал плавный разбег, и вскоре мы оторвались от земли и взмыли вверх, к облакам. Как заворожённые уставились мы с Мэри в окна, где закат нарисовал в небе просто изумительную картинку, самым причудливым образом украсив облака, над которыми мы проплывали. От этой красоты было просто невозможно оторваться.

— Может, шампанского? — предложил я Мэри, ненадолго отрываясь от потрясающего зрелища.

— А давай. Я не против, — чуть хриплым голосом ответила она, загадочно мне улыбнувшись. Я вызвал стюардессу, и уже через пару минут разливал игристый напиток по бокалам, как и вчера в ресторане взяв на себя роль разливающего. Посидели мы там душевно. Собралась вся наша банда. Даже Анна с Дианой пришли, несмотря на то, что в последние дни мы как-то отдалились друг от друга. Вначале всем было немного грустно, но шампанское и вино быстро подняли всем настроение. Только Радченко предпочёл пиво. Никакие другие напитки он не признавал.

Анна, правда, в начале попыталась вытащить меня из коллектива на какой-то приватный, жутко важный, по её словам, для меня разговор, но я сразу ей сказал, что сегодня не намерен разговаривать о делах и отрываться от коллектива, и она от меня отстала в итоге. Да и Псих попытался заговорить со мной на тему будущего нашей фирмы, переживая, что без меня дело встанет.

— Ты директор или кто? — оборвал я его, — Всё в твоих руках, я в тебя верю. К тому же, я же всё равно на связи буду. Есть телефон, интернет, дела мы с тобой всегда обсудить сможем, — подмигнул я ему.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию