Ричард Длинные Руки - князь - читать онлайн книгу. Автор: Гай Юлий Орловский cтр.№ 89

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ричард Длинные Руки - князь | Автор книги - Гай Юлий Орловский

Cтраница 89
читать онлайн книги бесплатно

Шварцкопф, что тоже заглядывает в щель, оглянулся и спросил шепотом:

— Готовы, ваше высочество?

— Готов, — ответил я, тут уже неважно, готов или нет, надо, — объявляй.

Он вошел крупно и владетельно, сказал приподнятым голосом:

— Его высочество Ричард Завоеватель!

Я помедлил несколько секунд, надел самую доброжелательную улыбку, закрепил ее и вошел в зал легкой походкой отдыхающего человека.

В зале зашумели, я не услышал криков хвалы или поздравлений, да и не с чем, взгляды нетерпеливо-настороженные, я улыбался и улыбался, двигаясь через весь зал к возвышению, где за столом на правах хозяина расположился Шварцкопф, но с краешку, мне оставил середину.

У самого стола я остановился, развернулся к притихшему залу и сказал легко:

— В прошлый раз я все сказал, помните? Теперь послушаю, о чем вы договорились за месяц.

Они немножко оторопели, ждали речь, но я сел за стол и с прежней легкой улыбкой отдыхающего человека смотрел на них, стараясь, чтобы в моем взгляде читались добродушие, спокойствие и даже некоторая беспечность.

Шварцкопф подпрыгивал, высматривал людей в зале, подскочил и сказал торопливым басом:

— Вождь ляндерей Калейдер желает сказать слово!

Из переднего ряда поднялся высокий крепкий мужчина, уже немолодой, но поджарый и крепко сбитый.

— Ваше высочество, — проговорил он медленно, — мы долго обсуждали этот вопрос в племени… а потом и с вождями соседних племен. Много спорили… Конечно же, все мы жаждем возродить древнюю славу Великой Скарляндии, однако…

Я молчал и благожелательно улыбался, пусть видят, что мое дело предложить и малость посодействовать, но если будут упираться, то баба с возу — кобыле легче. Мне эта морока совсем не нужна, делаю от чистого сердца и потому еще, что мне особенно трудиться не придется.

По-моему, они народ ушлый, всматриваются в меня настолько пристально и внимательно, что видят насквозь то, что хочу им внушить.

— Однако, — сказал Шварцкопф, воспользовавшись тем, что тугодумный Калейдер долго подбирает слова, — Варт Генц сейчас намного сильнее. Я правильно ухватил мысль мудрого Калейдера?

Калейдер прорычал с угрозой:

— Правильно. Но не прерывай меня больше!

Он сел, сердито посапывая, а Шварцкопф, ничуть не смутившись, продолжил быстро:

— Мудрый вождь Калейдер сказал верно, я лишь закончу то, что он недоговорил. Варт Генц сильнее, хотя бы временно, потому в этих условиях пытаться предлагать им своего короля как-то…

Теперь он запнулся, подбирая нужное слово, и сердитый, что у него перехватили инициативу, Калейдер сказал резко:

— Глупо! Дурь. Они только посмеются, хотя и знают наши исконные права на общую корону. Одно дело — право, другое — сила!

Вождь Гарасдир, что во главе племени едров, зашевелился, но только кряхтел и отводил взгляд.

В зале зашумели, один из вождей крикнул громко:

— Идея хороша, но ничего не получится.

Вождь Калейдер вперил в меня требовательный взгляд:

— Сэр Ричард, вот вы прекрасно понимаете и признаете наши права на общий трон, но… что можете сделать вы? При всем доверии к вам в Варт Генце вы тоже не всесильны!

Я вздохнул, развел руками:

— Золотые слова, и вообще вы очень точно все сформулировали. Наверное, вас все уважают и чтут за ясность мысли и точность рассуждений…

Он настолько польщенно заулыбался, что я мысленно поставил против него галочку, и этот мой, а он пробормотал:

— Вы очень проницательны, мой лорд… Вообще-то у меня есть пара предложений…

Он запнулся, додумывая нечто, Шварцкопф сказал сердито:

— Опять что-то головоломное?

— Да, — согласился Калейдер. — Очень.

— Ну давай, не тяни!

— Да рискованно не тянуть, — сказал Калейдер. — Не о корове речь, о Скарляндах… Что, если вы, гранд Варт Генца, станете и королем Скарляндов?

Вожди недовольно зашумели, вождь ятваргов Гардард Быстрый громко выругался и грохнул кулаком себя в грудь:

— Этого никогда не будет!

Я сказал торопливо:

— Вы абсолютно правы, отважный и пылкий Гардард!.. Мне вовсе не нужно самому стремиться на этот слишком высокий для меня трон. Я не вартгенец, а правитель крохотной далекой страны под названием Армландия… Вообще-то она даже не страна, а область небольшого королевства Фоссано, а я там гроссграф. Местных реалий не знаю, у нас там горы, лес да овцы, а у вас тут бескрайние равнины и пшеница, пшеница, пшеница… Потому мне самому безопаснее остаться просто грандом на год в Варт Генце, как я и обещал, да вернуться в свою родную Армландию, маленькую, зато безопасную и дружелюбную…

Они смотрели несколько оторопело, наконец Гардард пробормотал:

— Эта… вы не вартгенец?

Я помотал головой:

— Ни в коем случае! Я вижу, до вас тут новости добираются поздно, сообщу все сам. В общем, соседнее с Варт Генцем королевство Турнедо напало на мою крохотную мирную Армландию, которая пасла себе овец и никого не трогала. Ряд государей возмутились этим и решили остановить захватчика, среди них был и король Варт Генца. Врага уничтожили, но король погиб со своими сыновьями! Началась междоусобная война, и меня позвали как друга и союзника, чтобы я принял корону. Таким образом, дескать, война за трон окончится, так как все считают, что лучше никому, чем соседу.

Гардард хмыкнул:

— Вам — это никому?

— Верно, — сказал я, — я ведь чужак, корней у меня там нет. Но я отказался становиться королем, так как историческая правда на стороне Скарляндов, корона должна быть у одного из ваших. Потому я принял титул гранда и обязался править в течение года, а потом вернусь в свою крохотную мирную Армландию, которая пасет овец и никого не трогает.

Они снова долго молчали, раздумывали, наконец Калейдер прогудел, как огромный нажратый шмель:

— Это меняет дело.

— Не целиком, — добавил Гардард сварливо.

— Не целиком, — согласился Калейдер, — но все-таки…

Шварцкопф похлопал ладонью, широкой, как лопата, по столу, и проговорил медленно:

— Кстати, даже если сэр Ричард остался бы у нас королем… и что? Во-первых, он тем самым стал бы скарляндцем. Во-вторых, его дети уже точно были бы скарляндцами. Если уж совсем быть точным, то напомню, что все скарляндцы — бывшие поселенцы из Гиксии, когда в древние времена там был мор, и народ хлынул на эти пустые тогда земли и начал распахивать твердую, как камень, землю!

Я вскинул руки:

— Погодите, погодите!.. Я полностью разделяю ваше мудрое видение проблемы насчет будущего королевства. Конечно же, король должен быть один, и он должен быть… гм… скажем так, сам титул должен звучать примерно так: «Король Скарляндов и гранд Варт Генца».

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению