Полые куклы - читать онлайн книгу. Автор: Марси Кейт Коннолли cтр.№ 24

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Полые куклы | Автор книги - Марси Кейт Коннолли

Cтраница 24
читать онлайн книги бесплатно

Глава пятнадцатая

На следующий день после того, как контролёр напал на Юну, в библиотеке всё смешалось. Изыскатели шептались, на библиотекарей свалилась необходимость шерстить стеллажи в поисках информации, как защищаться от контролёров. Однако к ночи Юна пришла в себя – хотя память о той ночи к ней не вернулась, – и изыскатели, прежде подгоняемые страхом, утратили свой пыл. Кажется, что спустя неделю об инциденте забыли все, кроме меня и Себастьяна.

Но мы продолжали искать способы защиты от контролёра, пока Джемма не объявилась, а Мэва пытается найти какие-нибудь сведения о своей семье. Рэйчел, заметив наше беспокойство, тоже продолжает нам помогать. И чтобы помочь мне, она по-прежнему обращает внимание на любые упоминания о деревне Рен. Судя по всему, вся документация оттуда пропала давным-давно, когда деревню затопило, но мы всё ещё надеемся выяснить что-нибудь о том, когда именно её затопило и что сталось с жившими там людьми. Если им удалось куда-то переехать, возможно, я ещё смогу отыскать их потомков. Но по большей части мои разыскания сводятся к тому, что я хожу от стеллажа к стеллажу, точно заблудший листок, подхваченный ветром.

Я сторонюсь библиотекарей и изыскателей: любой из них может оказаться контролёром, и я не могу не опасаться их. Особенно Коннора, который сейчас сварливее некуда, а ещё Девинн и Иды. Постоянное присутствие Иды вгоняет меня в страх. Каким-то образом она оказывается чуть ли не за каждым углом на моём пути. А Девинн уж слишком интересуется нашей магией. Она настойчиво пытается взять у нас интервью, но Мэва каждый раз даёт ей отпор. За что мы очень ей благодарны. Я не хочу заново проживать годы в плену у леди Эшлинг чаще, чем это необходимо. Чем больше прожитых секунд отделяют нас от жизни в Саду леди, тем лучше.

Наши дни проходят спокойно, и мы к этому постепенно привыкаем. С каждым днём страх, что контролёр вернётся, ослабевает. Возможно, он встретился с Юной и подчинил её себе, когда она находилась за пределами Архивов, а потом ему просто пришло в голову ещё раз поиграть с ней. А может быть, он искал что-то и теперь ушёл. Хоть мы несколько раз чуть ему не попались, и это не может не внушать опасений, но, судя по всему, ищет он всё-таки не нас. Куда бы он ни ушёл, мы теперь в безопасности. Но я всё равно сторонюсь Иды, Девинн и Коннора, просто на всякий случай.

Себастьян по-прежнему волнуется за свою сестру, но Мэва так прочно вошла в нашу жизнь, что жгучая тревога постепенно начинает отступать. Иногда он вообще забывает про Джемму, а когда вспоминает, ему становится стыдно, что мало скучает по ней. Я пыталась убедить его, что ему нечего стыдиться, что Джемма наверняка скоро к нам присоединится, но не скажу, что он внял моим словам.

Сегодня, спустя две недели с тех пор, как на Юну напали, я бегу вниз по лестнице вперёд Себастьяна, чтобы скорей съесть свой завтрак. Когда мы приходим в обеденный зал, Мэвы за нашим обычным столом нет. Наверное, она уже корпит над книгами. Мы съедаем по тарелке овсянки и бежим на четвёртый ярус библиотеки. Вчера вечером мы закончили там работу, и я припоминаю, что Мэва обнаружила что-то интересное. Я не собиралась заглядывать к ней в голову, но я чувствовала её нетерпение, желание продолжать поиски.

Но когда мы добираемся до её обычного места – столика в северной части зала, где окна выходят на горную цепь и бурный водопад на другой стороне горы, – оказывается, что Мэвы здесь нет. Книги, которые она читала прошлым вечером, лежат будто в ожидании, когда она вернётся и снова их откроет. Я провожу рукой по словам, вытесненным на одном из корешков: «Хроники редких даров». Я хмурюсь. Такая книга уместнее смотрелась бы на столе Девинн, а не Мэвы.

– Зачем, по-твоему, ей понадобились сведения о магии? – спрашиваю я.

Себастьян пожимает плечами.

– Возможно, она тоже искала что-то о контролёрах. Просто на всякий случай, – он невольно содрогается.

Я повожу плечами, ощутив прежний холод:

– Ну, спросим у неё, когда найдём. Может, она ещё спит.

Себастьян хмурится так же, как и я. Мэва не из тех, кто спит допоздна. Обычно она встаёт раньше нас обоих. Но может быть, она обсуждает с кем-нибудь из библиотекарей или даже с Юной то, что обнаружила вчера.

От этой мысли мне становится легче.

– Наверное, она решила сначала с кем-то переговорить.

Себастьян тоже вроде немного успокаивается:

– Да, вполне возможно.

Камень спадает с моих плеч, и мы возвращаемся к нашему столику поблизости и к книгам, которые штудировали вчера вечером.

Сегодня заниматься намного труднее, потому что я могу думать только о том, когда вернётся Мэва. Часы всё идут, а она не появляется. К обеду я начинаю беспокоиться. Никто из тех, кого мы спрашиваем, тоже не видел её сегодня. На стук в дверь комнаты она не отзывается, а замок не поддаётся. Мэва ясно дала понять, что не хочет, чтобы я подслушивала её мысли, и я не пускаю в ход магию, несмотря на отвратительное чувство, разрастающееся внутри. Куда она могла запропаститься?

Я знаю – знаю, – что она бы нас не бросила. Я случайно уже заглядывала к ней в голову. Я видела, как она заботится о нас.

Однако я больше не могу оставаться в бездействии. Я сгрызла себе ногти до мяса. Я резко встаю со стула, испугав Себастьяна:

– Мы должны что-то предпринять. Я не могу просто так сидеть здесь.

– Наверное, стоит попросить Рэйчел о помощи, – Себастьян кивает на книжницу, которая как раз прошла мимо нас.

Я буквально подскакиваю к ней.

– Рэйчел! – кричу я, она оборачивается. В первую секунду ей смешно, но, увидев моё лицо, она замирает:

– Симона, что случилось? Что такое?

– Мэва. Я волнуюсь. Мы не видели её весь день. Её вообще никто не видел.

Рэйчел на мгновение задумывается:

– Знаешь, мне кажется, я не видела её со вчерашнего вечера. Это было довольно поздно. Она сказала, что пойдёт прогуляться.

Я хмурюсь:

– Прогуляться? А когда это было?

Когда я видела Мэву в последний раз, она собиралась ложиться спать.

– Да уже после полуночи. Она допоздна читала, и ей нужно было освежить голову.

Я хватаю Рэйчел за руку. Страх парализует меня.

– Что-то случилось. Вы поможете нам найти её?

– Конечно. Но не волнуйся так, я уверена, что с ней всё в порядке, – она откидывает мне волосы с лица и ведёт нас с Себастьяном в коридор. – Скорее всего, она ещё спит, но проверить не помешает.

Несмотря на её слова, в мыслях Рэйчел есть что-то подспудное, отчего мне становится не по себе.

«Как странно… Никто не видел Мэву и Иду тоже… Должно же быть логическое объяснение…»

Я резко останавливаюсь и смотрю на Рэйчел:

– Что значит «И Иду тоже»?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению