Консультант ll - читать онлайн книгу. Автор: Анна Вальман cтр.№ 45

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Консультант ll | Автор книги - Анна Вальман

Cтраница 45
читать онлайн книги бесплатно

Я коснулась рукой саднящей раны на шее, замотанной мокрым полотенцем. Если бы не Олав, я была бы уже мертва. Снова.

Как ему удалось… Он получил лекарство? Бесчеловечный эксперимент окончен. Но мы еще не свободны. Что теперь будет? Ясно только одно: беременности от него не будет. Теперь уже никогда.

Но можно же просто жить? Мы спасемся, будем вместе. Если он этого хочет. А хочет ли? Где он сейчас? Может, уже сбежал…

На лестнице замок был разворочен и вырван с мясом из металлической рамы. Решетка, закрывавшая раньше проход вниз, со стороны замка разъехалась от удара и повалилась, и только один прут остался упрямо торчать под спуском с верхнего этажа как гордый шпиль.

Я спустилась по закопченым от гари ступеням и аккуратно, оглядываясь по сторонам, прошла через помещение с клетками для животных. В лаборатории, прислоненное к большой клетке лежало тельце накрытое с головой мятым медицинским халатом, которым вскрывали клетку. Из под полы торчали пышным ворохом черные кружева с белым подъюбником и лакированная туфелька «мэри джейн».

Минуя двери, я вышла к лифту, у раскрытых створок которого в зияющую шахту уходила веревка из связанных и скрученных простыней. Перекинув ноги через край, я спустилась по ней в фойе и там обнаружила открытые настежь двери.

Поднеся палец к кнопке лифта, я прислушалась. Прислонила ухо к хромированным дверям: гудит. Он едет, и близко. Похоже, кто-то поднимается сюда. Меня начала накрывать истеричной волной паника, словно девятый вал Айвазовского, сковав адреналином непослушные ноги.

Сделав лишь пару шагов назад, я поняла, что не успею подняться по веревке раньше, чем двери откроются, да и бежать на перегонки с вампирами — глупейшая затея.

Смирившись с судьбой, я глубоко вдохнула и подобрала кусок битой плитки, валявшийся в рваном строительном полиэтилене среди мусора.

Выставив вперед свой керамический нож, я встала напротив лифта, собираясь напасть неожиданно, чтобы наверняка. Однако, увидев в открывшихся дверях трех увешанных чумазым обмундированием пожарных в заляпанных копотью шлемах, я застыла.

Нелепая ситуация. И я уже собиралась опустить свое пещерное оружие, когда один из них с нечеловеческой скоростью бросился ко мне.

Выставив вперед осколок, я полоснула им по огнеупорной броне, опоясывающей шею, в ярости сжимая челюсти.

— В глаза, Марина! Разве у меня здесь глаза? — Раздался из-под замаранной сажей каски знакомый голос.

— Жан?! — я бросилась ему на шею, отбросив кусок ненужной плитки.

— Он самый. И он почти не сердит, что ты не позвонила. — С наигранной обидой произнес Жан, одной рукой снимая каску, а другой обнимая меня за талию, бессовестно пачкая сажей. За его спиной, выйдя из лифта, расстегивая и скидывая на пол огнеупорные костюмы и шлемы на свет появились Хетт и добродушно улыбающийся Кармайкл.

Я оторвалась от Жана и, подойдя к Леонарду, уже не в силах больше держаться, разревелась, уткнувшись лбом ему в грудь.

— Ну что ты, Бэмби. Ты сильная. Скоро поедешь домой. — Проговорил он, обнимая меня за дергающиеся от всхлипов плечи.

— Нет. Я не хочу домой. У меня там… зеркало разбитое. — Не знала, что сказать, но единственное место, куда я хотела сейчас, это зеленая спальня в поместье за четырехэтажной стеной, вдали от всего этого дерьма. Массажный душ. И мой мужчина с вином и апельсинами. И шерстяные носки.

— Убрал я зеркало. Что ж я на него пялиться буду два дня. — Проговорил Кармайкл, поправляя мою выбившуюся прядь за ухо.

— Как ты узнал, где я живу? — Какой-то глупый вопрос задала я, ведь спросить хотела другое.

— В блокноте были контакты, я запомнил еще в резервации. Потом отправлял тебе цветы и диктофон. Который ты точно получила. А Олав точно получил мое послание о том, что я еду к тебе.

— Похоже, ты слишком хорошего мнения о наших с ним дедуктивных способностях. — Виновато пробормотала я, утирая слезы грязными руками. — Здесь пусто. Олав ушел несколько часов назад, и я не знаю куда.

— Скорее всего за Энгусом. И надеемся, что встретим того раньше. Помощник мне все еще нужен.

— А почему вы одеты как пожарные? — Моя бровь иронично изогнулась, рассматривая брошенные на полу шлемы.

— Пришлось устроить пожар в здании, чтобы проникнуть сюда в таком составе. Мы же собирались сражаться с Энгусом и его армией зараженных инфирмой, накачанных бессмертной кровью.

— Вы в курсе, что чуть меня не убили? Армия его разбежалась. — Несердито проговорила я. — Идем, я знаю, где можно попить. В фойе есть кулер с бесплатной водой.

— Звучит как что-то дешевое из-под крана и с осадком неизвестного происхождения на дне пластикового стакана. Я надеялся на шампанское. — Скептично произнес Жан, заходя назад в лифт.

— Когда ты стал таким снобом? — шутливо ткнул его в плечо Хетт. — Помнится, ты и мочу буйвола пил, когда мы в засуху попали в Найроби неделю назад…

— Эт… это, блин, вы же мне не сказали, что за бурда в стакане! — Под общий смех возмущался Жан, пока лифт скользил на первый этаж.

В кабине с кучей габаритных противопожарных доспехов было тесно, и я вжималась плечом в Леонарда, когда он, будто невзначай, взял меня за руку. Взглянув в его искренне подбадривающие глаза, я остановила поток оправданий об уринопрактиках Жана.

— Эй, Жан. Так, ты теперь изменил свое мнение о Леонарде?

Он недоуменно посмотрел на меня.

— Да, когда он обратился за помощью к Хетту. — Задумчиво ответил тот. — Видимо, старые слухи о Леонарде Кармайкле безбожно врут. Не думаю, что человек, способный отдать свои последние деньги на восстановление справедливости, стал бы разборчивым в пирогах. К тому же он тоже пил мочу в Найроби.

— О боже, фу. — Я притворно сморщилась, одергивая руку, а Кармайкл засмеялся.

— Это было не самое стремное пойло в моей жизни, я же родом из голодной средневековой Европы, где женщины считали, что добавив в бродящее пиво плевок или свою менструальную кровь смогут приворожить мужчину.

— М, пиво с кровью… — мечтательно протянул Хетт, — звучит как бизнес.

Мы вывалили из лифта хохочущей гурьбой и двинулись мимо еще одной бригады настоящих пожарных, нескольких охранников и двух инфирматов в согревающих одеялах, которые старательно изображали дрожь, отвечая на вопросы журналистов. Я увидела девушку-южанку возле кулера с водой и улыбнулась ей как заговорщица.

— Рада, что ты в порядке, когда увидела Энгуса, думала всем, кто не успел спуститься, точно кранты.

— Энгуса? Где он?

— Ушел с Минг наверх с полчаса назад. Наверное, спасает записи Хареля. Злой как сам Дьявол.

— Нам нужно срочно назад! — Бросилась я к остальным.

— Эй, твой парень, побежал наверх по лестнице пару минут назад. — Вдогонку крикнула мне она.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению