Консультант - читать онлайн книгу. Автор: Анна Вальман cтр.№ 44

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Консультант | Автор книги - Анна Вальман

Cтраница 44
читать онлайн книги бесплатно

— Начинаю сомневаться, что ты добросовестно выполнил условия нашей сделки.

— Поверь, я не сделал с ней ничего такого, чего не сделал бы ты. — Сурово ответил Жан, мужественно выдерживая этот взгляд.

Кармайкл отпустил его плечо, взглянув на меня, но ничего не сказав, шагнул обратно в шатер.

— Ты ошибаешься на счет него. — Рассердилась я, до конца не веря в то, что у Леонарда имелись какие-то корыстные мотивы.

— Возможно, но я точно не ошибаюсь в том, что он хищный засранец. Девушки из его поместья не всегда возвращались. И раз ты говоришь, что он не обращает вампиров в тайне от всех, то, я просто обязан отвезти тебя домой самому, когда все это закончится.

— Когда ты стал таким джентльменом?

Сказала я, направляясь к полюбившейся скамейке.

— Мама меня таким воспитала. Пошли еще выпьем.

— Давай сосредоточимся на том, что здесь делает человек из лаборатории? Мне нужно ясно мыслить. И тебе тоже.

— Как раз для этого мне нужно заправиться. Алкоголь действует на нас не так, как на вас. Он помогает быстрее сжечь получаемые из крови эритроциты и выработать адреналин, который повышает скорость и реакцию. Это можно сделать и иначе, но спирт доступнее.

— Значит потом вам нужно больше крови?

— Да, но и вам после физической или умственной нагрузки нужна подзарядка. Превосходящие физические способности стоят того.

Он опрокинул стакан и бросил взгляд на парковку, где мы видели водителя.

— Посмотри на автомобили. — проговорил он.

— Обычные, ничего примечательного.

— Мне нужно вернуться туда, но я не могу оставить тебя здесь одну. Позовем твоего друга. — Бросил он, вставая и подавая знак рукой.

Я оглядела площадку. Людей стало заметно больше, но и напитки из бара и свинная кровь все равно пользовались бешенной популярностью. К нам тихо подошел Олав, в воздухе так и витало напряжение от его тяжелого взгляда.

— Можешь побыть с ней пять минут?

— А ты что на педикюр записался?

— Я серьезно, лопух. Отвечаешь за нее. — Тон Жана стал бескомпромиссным, и он обратился уже ко мне. — Лучше смотри не на парковку, а на площадку фестиваля. Если они планируют что-то сделать, то их мишени в шатрах. Я скоро вернусь.

Оставив нас, Жан скрылся за группой из европейского дома, обсуждавших открывшийся В-статус какого-то модного модельера в Милане. Олав тяжко опустился на скамейку, поставив локти на колени и положив подбородок на большие пальцы. Его глаза не отрывались от приоткрытого азиатского шатра, где Кармайкл и Аргий о чем-то беседовали с высоким смуглым от рождения Хеттом.

Касаясь указательными пальцами губ, он напоминал шахматиста за доской. Мне даже почудилось на время, что сквозь его глаза можно увидеть весь сложный процесс мышления. Он формулировал свою мысль довольно долго и наконец произнес, не отрывая глаз от входа в шатер, будто хотел оказаться сейчас там:

— Когда закончим здесь, тебе лучше отправиться на самолете с Аргием. Так ты быстрее доберешься домой.

— Ты что больше не можешь меня видеть? Мы снова откапываем этот топор?

— При чем тут это?

— А зачем ты меня гонишь, я думала, после всего мы хотя бы поговорить нормально сможем.

— А разве ты сама не хочешь полететь с Жаном?

— А почему нам не полететь всем вместе?

— Аргий нас на борт не приглашает, а после уничтожения оружия мы с Кармайклом снова станем персонами нон грата. Бывший мейстер, пославший за полвека уже второго Владыку и его верный пес.

— Никакой ты не пес. И я поговорю с Аргием.

— А он тебя теперь слушает?

— Он хочет, чтобы я работала на него в комитете. Подыграю ему пока…

— Зачем тебе это?

— За мою лояльность он восстановит репутацию Кармайкла и вернет ему поместье и титул. Он сказал это сам.

— Ему нельзя верить.

— Значит он не получит от меня никакой пользы, а на это он не готов пойти.

— Ну и зачем это тебе? Вижу тебе прямо понравилось в компании этого живодера и его товарищей.

Он посмотрел на меня, и я поняла, что обида в его глазах сменилась непониманием. Хотя ревность и не отступила, он способен быть благодарным за мою помощь мейстеру.

Я обвила его шею руками, скользнув пальцами по подбородку и к волосам у основания черепа. И, положив голову ему на плечо, выдохнула:

— Ты что жадничаешь ему мою кровь? Я и так должна была ее по итогам вашей охоты, которую вы без моего ведома так бессовестно подтасовали. Благодаря тебе у меня было увлекательное путешествие в мир гробов, клыков и лукового супа. Мог бы хотя бы предупредить, что меня ждет.

— Ты бы нас выдала своим «тук-тук-тук». — Он изобразил чудовищный приступ тахикардии, и я засмеялась. Казалось, будто от звуков моего смеха, его напряжение немного спало, и он даже повернулся, чтобы взглянуть на пластырь на шее. Я одним движением отлепила его со своей шеи и прилепила ему под подбородок, туда, где начиналась колючая мужская щетина и рядом вверх-вниз ходил острый мужской кадык. Олав уставился на легкую царапинку на моем горле, и недоумение медленно преображало его лицо.

— Просто хотела кое-что проверить. Ты ужасно ревнивый, ты в курсе? — Я повернулась к нему всем корпусом и положила руку на плечо, чтобы немного стать ближе, сокращая ту пропасть, которая разверзлась между нами за последние дни. — Да, укус все равно был. Он на ноге, но что ты хотел, кушать было нечего. Надо было дать нам хоть пакет крови с собой. И мешок картошки. Послушай, я дала ему кровь, когда он был голоден. И я сделала бы это для тебя, если бы на его месте был ты. Я помогу вам с мейстером вернуть Красную гору. А ты перестань ходить с такой куриной попкой на лице, а то у тебя появятся жуткие морщины.

— У вампиров не бывает морщин, если они пьют достаточно жидкости, — сказал, сморщившись, Олав. Он слегка склонил голову ко мне, уткнувшись носом в мои волосы. Несколько биений сердца мы сидели так, а затем он вытянул руку и обнял меня, крепко прижав к себе.

— Если бы я знал, что ты будешь ее лапать, я бы попросил Алека. — Раздался за нами хрипловатый голос Жана.

Он наклонился, упираясь рукой в свой бок и угрожающе навис над скамейкой.

— В чем твоя проблема? — начал Олав.

— Кстати, о проблемах. Ей стоит отвернуться, а ты помоги мне затолкать их назад. — Произнес, покачиваясь Жан, он почти повис на спинке скамейки, упираясь кулаком в живот.

— У тебя кровь на руке. — Я побледнела. Медленная полоска крови ползла и собиралась в тяжелую каплю на тыльной стороне кулака, который он прижимал к пиджаку.

Олав встал с угрюмым видом, и Жан практически упал на его место, а из-под руки выступила красная от крови рубашка, прижатая к животу. Подняв свободную руку, Жан накрыл мои глаза ладонью, пока у меня отвисала челюсть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению