Тень чародейки - читать онлайн книгу. Автор: Алла Железнова cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Тень чародейки | Автор книги - Алла Железнова

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

Рядом с мужчиной находилось еще несколько преподавателей, что молча следили за порядком и выпускниками.

– Где, позвольте узнать, мой лучший ученик и помощник повстречал столь прекрасную деву?

Адалис заподозрил неладное, в то время я почувствовала подступ чужой невероятно опасной Тьмы к моей ауре. А он наглец! Обычно перед этим либо спрашивают разрешения, либо долго встречаются.

– Мы учились вместе в Космо-инженерном университете, на разных факультетах, – коротко пояснил мой друг и, подхватив меня под руку, вежливо откланялся. – Позвольте, мы пройдем отдыхать?

– Разумеется, – кивнул Чезар, делая большой глоток из фужера.

Стоит ли говорить, что весь оставшийся вечер глаза брюнета не упускали меня из вида?!

Час спустя на первый медленный танец меня пригласил Адалис, но совершенно внезапно перед нами возник его наставник, преграждая нам путь к танцевальной площадке.

– Позволите увести у вас партнершу?

Стало четко слышно, как у товарища заскрипели зубы, но отвечать отказом в такой ситуации Чезару было невежливо.

– Если леди не против, – произнес, наконец, он.

Ответить я ничего не успела, мою руку бережно подхватила широкая ладонь крупного мужчины, который увлек меня в центр зала. Разместив вторую ладонь на моей талии, Чезар подождал, пока я положу свою ему на плечо, и только после этого закружил со мной по залу. Движения высокого широкого в плечах мужчины были плавными, размеренными. Чувствовался немалый опыт, и обувь моя не страдала, а вот его…

– Волнуетесь? – спросил Дантон с легкой сногсшибательной улыбкой, не сводя с меня пронзительного взгляда.

– Немного, – я постаралась ответить честно.

– Что же вас так обеспокоило?

– Наше знакомство.

– Я сделал что-то не так? – в его голосе проскочила веселая нотка.

– Вы еще спрашиваете?

– Прошу прощения. Но, не будете же вы, в свою очередь, отрицать, что мой дар произвел на вас впечатление?

– Не буду, но… – попыталась, было, я напомнить Чезару о его статусе и должных манерах.

– Тогда, быть может, вы не откажете мне в первом свидании? – его голос прошелестел у самого моего уха, вызвав легкую трепетную дрожь.

– Нет! – попыталась я ответить отказом.

– Личной встрече?

– Нет!

– Случайной? – чем дальше заходил разговор, тем обворожительней звучал его голос.

– Случайной неслучайной?

– Разумеется.

– Не… стоит, – временно задержала я дыхание, отмечая, что Тень притянул меня к себе ближе.

Моя полноватая грудь, надежно прикрытая платьем, соприкоснулась с его серым кителем, что был, словно нарочно, немного распахнут сверху. Я тут же уловила новый для меня аромат, от которого голова слегка пошла кругом. Сильный, самоуверенный, "голодный"! Это уже опасно!

– Вы боитесь меня, леди?

Я, кажется, не сразу расслышала вопрос.

– …Да.

Могучая Тьма довольно заурчала. Ее хозяина оценили по достоинству.

– Совершенно напрасно. Я, как и любой здравомыслящий сарфириец, не причиню вам вреда.

– Откуда мне знать?

– Позвольте мне показать себя с другой стороны? Может, вам понравится мое общество.

– Как?

– Я найду вас. Вы не откажетесь пройтись со мной по улице завтра днем?

– Просто пройтись? – Почему же так хочется уступить?

– Не более.

– Хорошо. Я не против.

– Благодарю вас, леди Эливэйн.

Танец закончился, высокопоставленный сарфириец проводил меня к взволнованному Адалису.

Как только Дантон Стронг удалился, он обратился ко мне с расспросами:

– О чем вы беседовали?

– Об уличной прогулке.

Товарищ напрягся:

– Когда?

– Завтра. Потому, предупреждаю, с работы меня нарочно встречать не надо!

– Элли, он невероятно силен и себялюбив!

– Я это заметила. Не беспокойся.

На следующий день, возвращаясь домой после рабочего дня, у калитки своего собственного двора я встретила Дантона Стронга с букетом моих любимых цветов в руках. Признаюсь, этим он меня удивил.

Поприветствовав нового знакомого и приняв от него букет, я предложила занести его в дом, и только после этого отправиться на прогулку.

Мы знакомились. Каково же было мое удивление, когда я узнала, что Чезару семьсот двадцать четыре года! И до сих пор свободен?

Мне стало немного неловко. Подозревать в чем-то мужчину с таким статусом и зрелым возрастом просто смешно, однако…

После первой встречи последовала вторая, третья… пятая. Интерес друг к другу у нас развился стремительно. Каждый раз Дантон не стеснялся и подпускал свою Тьму ко мне, замечая, что это меня смущает.

Ласковые заигрывания его темного дара со мной покоряли меня, а если в этот момент Чезар еще и одаривал меня комплиментами и легкими прикосновениями, это, откровенно говоря, возбуждало!

Не сомневаюсь, что за столь большой период жизни, любовниц у него было много, и он знает, куда надо направить свое обаяние, чтобы меня сразить, но полностью утерять контроль над собой мне позволил разговор, который настал слишком быстро.

– А почему ты до сих пор не связал свою судьбу с чародейкой? – спросила я, пригласив Дантона к себе в дом уже второй раз.

В данный момент мы находились на кухне, и я накрывала на стол, нарезая кусочками Ширасу, которые, как оказалось, любим мы оба.

– Потому что ждал ту, которая будет меня уважать и не глядеть свысока, – ответил он мне довольно серьезным тоном. – Так уж сложилось, что главами семей являются женщины, а мужчины становятся от них зависимы. Когда-то я дал себе слово, что в моей семье все будет иначе. Я смогу продолжать заниматься своей работой, а осетта будет меня во всем поддерживать.

– Тогда… – запнулась я, – зачем ты приударил за мной?

Тень оказался за моей спиной и тихо стал изъясняться.

– Когда я увидел тебя на банкете, меня словно парализовало. Сначала я почувствовал присутствие «вкусной» чародейки, а затем увидел. И поверь мне, то, что отрылось моим глазам, мне безумно понравилось! – Руки Дантона опустились на мою талию. – Как я не овладел тобой еще там, я не знаю. Я едва нашел в себе силы открыто не заигрывать с тобой. За эти дни, Эливэйн, ты показала мне свой замечательный характер. Это заводит меня с большей силой, и я искренне надеюсь, что не ошибусь в тебе.

– А мне кажется, – сухо начала я, – что я ошибаюсь в тебе.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению