Милонгеро - читать онлайн книгу. Автор: Галина Гончарова cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Милонгеро | Автор книги - Галина Гончарова

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

* * *

Чего это стоило Тони?

Сложно сказать. Может быть, помог и Рейнальдо, который постоянно уговаривал потерпеть. Может, и Ла Муэрте внесла свою лепту. От того места, в котором находился ее подарок, расходился волнами ледяной холод. И становилось легче.

Как бы Тони в противном случае выдержала это прикосновение, она даже не представляла. Хотя на ощупь герцог де Медина ничем не отличался от обычного человека.

Сухая кожа, тонкие сильные пальцы, разве что температура тела чуточку понижена, рука ледяная…

Змеи хладнокровные. Понятно, тут гадина привита к человеку, но какие-то признаки все равно присутствовать будут. Не самые приятные.

Ладно же. Она все выдержит. А вот потом… потом…

Как ей ответит эта тварь! От ушей до хвоста ответит!

Тони задумалась о перспективах пошива туфелек и сумочки из змеиной кожи, и ей как-то даже легче стало. Вот не любила она пресмыкающихся, но эту конкретную гадину с удовольствием затрофеит, как говорил сеньор Хуан.

Нет такого слова – затрофеить? И не надо, главное, чтобы туфельки были. И сумочка. Черно-желтые, в цвет… лучше – две пары. Герцог большой, его хватит на всё! И сапожки…

За этими мыслями Тони даже заулыбалась. Герцог это отметил, ничего не сказал, но хмыкнул одобрительно. А ведь и правда, из Лассара может получиться хорошая герцогиня. По всем признакам.

И магия, и древность рода, и состояние души…

Можно сделать из прачки герцогиню. Можно!

Но как она была в душе прачкой, так и останется. И отношение к ней будет соответствующее. А все рассказы про бедных, благородных и очаровательных оставим сочинителям романов. Там они хороши. В жизни такую прачку могут и не сожрать.

Но вот и королевой ей не стать. Проиграет по всем фронтам.

– Здесь у нас библиотека, ритана. Желаете видеть?

– Мы идем прямо в библиотеку, – пожала плечами Тони. – Ва… Фидель, я полагаю, это не просто так?

Нет, не просто. Откуда-то же надо делать подземный ход?

Не один, нет, не один. Но этот наиболее удобен для дамы. Не приходится ползти, пригибаться, да и ловушек практически нет. Очень удобно.

Тони хмыкнула, когда отодвинулась стойка с книгами по истории.

– Символично.

– Я был уверен, что вы поймете, – улыбнулся герцог уже вполне искренне. – Старая история должна отойти в сторону и уступить место нам. Мединцам.

– А добавить сюда книги по религии?

Герцог хмыкнул, показывая глазами на полку рядом.

– Две сразу? – удивилась Тони. – Тогда почему не тот ход?

– Он короче и добраться до нужного места мы сможем быстрее, но вам будет неудобно. Там надо съезжать, – разъяснил герцог.

Тони кивнула, принимая объяснение.

– Фидель, я понимаю, что вы мне не ответите на все вопросы. Но хоть какую-то часть?

– Слушаю, Тони?

Слушали двое. Рейнальдо ловил каждое слово, да еще и отвечать успевал. Тони оставалось только проговаривать его слова.

– Если я спрошу нечто неудобное, вы можете не отвечать, я не обижусь. Но мне просто любопытно.

– Хорошо. Итак?

Герцог протянул даме руку и помог спуститься по лестнице. Света было мало, и Тони приходилось внимательно смотреть под ноги. А еще слушать Рейнальдо, которому было любопытно.

Даже не так.

ЛЮБОПЫТНО!!!

Это ж сколько всего интересного мимо него прошло? Просвистело, пролетело…

– Скажите, среди мединцев есть женщины?

– Есть, конечно.

– Они могут рожать? Или изменение сказывается на репродуктивных способностях?

– Кхм…

– Значит, сказывается, – кивнула Тони. – А от рыб ничего не получается привить? Икру, там, метать?

– К сожалению, – качнул головой герцог. – Мы пытались и пытаемся, ведется работа, но пока получается очень плохо.

– Матери не выживают? – снова угадал Шальвен.

– И дети тоже. Антония, вы меня радуете. Честное слово, не ожидал.

– Фидель, вы никогда не задумывались, что стоило бы не пугать меня явлением каких-то… недоумков, а просто приехать, посмотреть, поговорить? Иногда простое решение оказывается самым верным.

Фидель только головой качнул.

– Я не могу уезжать надолго. На мне слишком много всего завязано.

Тони вежливо кивнула. Но сделала вид, что ее это не слишком интересует, и перевела разговор на другую тему.

Мало ли что и на ком завязано? Ей это не интересно. Ей хочется спросить о другом.

– Я правильно понимаю, это касается только женщин-измененных? Мужчины-измененные не стерильны?

– Не все.

– Так… стерильны те, кто подвергается максимальным изменениям? Или… те, кого скрещивают не с живородящими?

– И снова верно. И те, и другие, – кивнул Фидель. – Откуда у вас такие познания, Тони?

Тони не знала, откуда у Шальвена такие познания. Но не сознаваться же? Вот еще чего не хватало?

– Это бывает даже при домашнем образовании. Я знаю, что в море есть и живородящие, и прочие… кто откладывает икру… не помню, как они называются. Но полагаю, отсюда и сложности? Мало того что скрещивают холодное с теплокровным, так еще и это?

– Да. И к сожалению, даже у самых лучших… образцов, получается не более двух детей.

Так и хотелось добавить – в помете. Но Тони удержалась.

– Так можно добиться в лучшем случае стабильности. Но не увеличения популяции.

– И это верно. Стабильность достигнута, но хочется роста.

– А если женщина-маг?

– То она очень негативно относится к опытам, Антония.

Тони задумчиво кивнула.

– Наверное, мне бы это тоже не понравилось. Когда меня на кусочки режут.

– Речь шла только о воспроизводстве.

– Простите, Фидель, но даже с вами это достаточно сложный процесс. Если я правильно помню увиденное… чешуя у вас царапается?

Тони попала не в бровь, а в глаз.

Если Фидель не хотел причинить фаворитке боль, он надевал специальную рубаху. Или выбирал подходящую позу…

Самое печальное, что обычная змея не царапается. А вот у него чешуя была с одной стороны гладкой, а с другой встопорщенной. И в некоторые моменты… м-да.

Больно.

– Царапается. Но есть возможность не травмировать партнершу, – не стал скрывать герцог.

И подумал, что Антония ему нравится. Как человек. Пока.

Приятно поговорить с умной женщиной. Просто приятно…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию