Милонгеро - читать онлайн книгу. Автор: Галина Гончарова cтр.№ 113

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Милонгеро | Автор книги - Галина Гончарова

Cтраница 113
читать онлайн книги бесплатно

Его величество вспомнил. Пожал плечами и решил, что не поверил бы. Действительно, ведь на страшную сказку похоже…

Потом наткнулся взглядом на акулий хвост и поежился.

Страшная сказка?

Да тут быль куда как страшнее!

Тан Кампос только руками развел. Мол, простите, ваше величество. Да, вот так… неправ – рубите голову. Или с должности снимайте, что хотите делайте…

Я боялся. И кто бы на моем месте не боялся?

Его величество выслушал все версии. Еще раз осмотрел мединцев. И приказал явиться завтра. Для решения.

А пока… пока разместитесь во дворце. Он большой, места много.

* * *

Сарита уж и не помнила, когда ей было так спокойно.

Она просто… жила! Да, именно это слово.

Не оглядывалась на Освальдо и всю семейку Карраско, не пыталась соответствовать, не беспокоилась о детях – с ними все в порядке, брат Теобальдо сказал, не…

Она жила.

Вставала на рассвете, встречала солнышко, готовила завтрак, гуляла по полям и лесам, возвращалась в Лассара, помогала с кухней, если хотела, сидела в библиотеке, беседовала с братьями.

Монахи оказались отличными собеседниками. Каждый из них забыл больше, чем обычный человек за всю жизнь узнает, и можно было с ними говорить об истории, политике, религии – да обо всем!

Она и разговаривала. И было ей спокойно и уютно. Дни шли, сливаясь в один бесконечно долгий отдых. Сарита этого не видела, на себе не заметно, но кожа ее разглаживалась, лицо посвежело, правда, волосы так и остались седыми, но сейчас она выглядела даже моложе своего возраста.

И ее магия была ей послушна.

Ветерок прилетал по первому жесту, трепал волосы, ласково касался щек, шутливо дергал за подол платья…

Когда-то Сарита забросила свою магию. Не думала о ней после замужества, да и сложно это было. Все ее время занимал Освальдо, потом дети, потом… в родовом гнезде некромантов вообще сложно творить другую магию. Оно давит.

Сарита и не осознавала, насколько, пока не попала в Лассара.

Здесь тоже чувствовалась некромантия, но меньше, меньше. Не давило, не тревожило, не изводило кошмарами. Брат Теобальдо объяснял это любовью.

И верой, конечно.

Карраско, если можно так выразиться, более темные, больше замкнуты на обряды, на наращивание своей силы, на преумножение рода. Вот и давит…

А Лассара в этом отношении намного спокойнее. И часовня у них есть в замке, хоть и заброшенная. И сами они выбрали якорем любовь. Вот и легче у них дома. Намного легче.

А вот телефона в замке не было.

Когда приехал отец Бернардо с известием, мол, Сариту Дюран разыскивает некто Эрнесто Риалон, телефонировал в мэрию, сказал, что перезвонит вечером, Сарита даже испугалась.

Все закончилось?

Освальдо что-то сотворил?

Ох…

Список страхов у нее был огромным.

Дети, семьи детей, внуки, Эрнесто, Тони… да мало ли куда может ударить Вальд? Сарита его хорошо узнала за эти годы!

Брат Теобальдо едва успел ей под нос нюхательные соли сунуть. И потом до вечера не отходил от женщины. Сам в город отвез, сам в мэрию сопроводил, сам за руку держал. Нет, никакой близости между ними не было, да и не о близости тут речь. Просто – понял ее монах и пожалел. И поддержал.

Рита едва дождалась телефонного звонка. И почти закричала, слыша голос Эрнесто:

– Эрни!!! Что?!

– Вальд умер, Рита. Прости…

А как тут еще скажешь? Кошке хвост по частям рубить? Вот где еще садизм! Эрнесто и не стал тянуть. И молча, терпеливо ждал, пока в трубке восстановится дыхание, пока…

– Тан Риалон, ритана Дюран пока говорить не может. Мое имя брат Теобальдо, я привез ее из Лассара. Вы можете изложить мне обстоятельства дела?

– Ритана в порядке? – обеспокоился Эрнесто.

– Да. Она просто упала в обморок.

Эрнесто выдохнул.

Обморок? Это не страшно, это бывает…

– Слушайте, брат.

И изложит, и объяснит, не жалко. Лучше уж рассказывать совершенно постороннему монаху, чем некогда любимой женщине. Пусть сейчас он Риту не любит. Но ведь сколько лет она с Вальдом прожила! Детей ему родила! Такое не сотрешь…

Монах слушал, уточнял подробности. Потом поблагодарил, пообещал рассказать все ритане Дюран и попрощался.

А Эрнесто порадовался. Камень с плеч. Иначе и не скажешь. Можно возвращаться к Тони и ждать королевского решения.

Забегая вперед, решение порадовало и его, и всех остальных.

Его величество Аурелио Августин был капризным, жестоким, но очень и очень умным человеком. Потому и правил долго и успешно, потому и дети его свергать не пытались. Он так сумел поставить ситуацию, что наследный принц не ждал трона, а радовался!

Отец правит!

Можно пока еще отдохнуть! А вот когда вся эта гора ему на плечи свалится… вот тогда покоя уже не будет. Так что правь, папа, здоровья тебе и долгих лет жизни!

И в ситуации с мединцами король подумал – и принял самое лучшее решение. Мало ли что ему не нравится! Главное – справедливость.

* * *

Сарита плакала.

Она плакала на плече у брата Теобальдо, она плакала всю дорогу в Лассара, она плакала ночью…

От горя?!

Демона с два! От облегчения!

Вальд умер! И больше ее не тронет!

Он больше НЕ ОПАСЕН!!! Ни ей, ни детям!

Разве это не радость? Это счастье!

Так она брату Теобальдо и объяснила. И мужчина понял. Но кувшин с успокоительным ей все равно принес. А наутро Сарита и решение приняла.

Никуда она пока из Лассара не поедет!

Антония ее не гонит, братья ей рады, а остальное неважно! Наследство?

Мимо нее кусок не пронесут. Она вот зятю позвонит и попросит его отстоять все, что причитается и ей, и девочкам. Пусть поработает.

Зять у нее хороший, зять у нее юрист, и зубки там такие, что акулы, на них глядя, завидуют. Справится.

Что там та магия? Законы надо знать, законы!

Не полезет Рита в склоки за наследство, ей и так хватит. А она пока поживет в Лассара, захотят дочки ее увидеть, так приедут! Братья ведь пока здесь остаются?

Братья подтвердили, что они здесь еще минимум на полгода. И Сарита расслабилась.

Ей некуда спешить. Она в отпуске!

* * *

Маленький домик. Средних размеров город. Не громадный мегаполис, но вполне приличный городок, в котором новые лица не привлекают внимания.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию