Бумага и огонь - читать онлайн книгу. Автор: Рэйчел Кейн cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Бумага и огонь | Автор книги - Рэйчел Кейн

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

Но в своем будущем Джесс не был так уверен.

Пока они ждали вестей, то почти все время проводили вместе. Чтобы скоротать время, они изучали информацию о секретных библиотечных тюрьмах, а также встречались с Дарио и Халилой, чтобы обсудить, что каждый из них выяснил.

Проблема заключалась в том, что доказательств чего-либо почти не находилось. Томас мог находиться в одном из трех мест, где, согласно слухам, располагались секретные тюрьмы: в Риме, в Париже или в Москве. Если бы Джессу пришлось гадать и ставить деньги, он бы, наверно, выбрал Париж. Территория Франции все-таки полностью принадлежала Великой библиотеке после того, как там подавили восстание против Библиотеки в конце восемнадцатого века. Те немногие французы, которым позволялось до сих пор жить в Париже, были обязаны по закону участвовать в исторических реконструкциях: восстаниях, библиотечных завоеваниях, казнях. По мнению Джесса, это было идеальное место, чтобы спрятать преступников. Кто туда вообще сунется их искать?

Однако сложности были в том, что все эти рассуждения оставались лишь рассуждениями и не было никаких точных ответов, которые могли бы склонить чашу весов к определенному выбору.

– Ну что ж, – произнесла Глен, глядя на кружку крепкого кофе, за столиком в их привычном кафе, – мы не можем отправляться искать Томаса вслепую. Нам нужно больше информации, чем та, которой мы пока что располагаем. Куда больше. Каким-то образом нужно разузнать больше.

– Согласен, – сказал Джесс, и, к его удивлению, Дарио сказал то же самое в тот же самый момент. Они обменялись взглядом, и Джесс позволил Дарио продолжить.

– Нам нужен кто-то, у кого больше доступа, чем у нас. Что насчет Морган?

– А что насчет нее? – тут же спросил Джесс и внезапно напрягся.

– Она может получить доступ к скрытой информации, разве нет? Именно поэтому таких, как она, и называют скрывателями.

– Я не могу связаться с Морган. Мне приходится ждать, пока она сама мне напишет.

– А она не пишет? Может, твое очарование наконец-таки перестало на нее действовать, – заметил Дарио. – А может, она встретила какого-нибудь счастливчика, который скрашивает ее будни в Железной башне.

Джесс невольно стиснул крепче вилку и на короткий, ужасный миг вообразил, что то, что сказал Дарио, произошло взаправду – или, что еще хуже, что не Морган кого-то нашла, а для нее нашли кого-то. Джесс даже не хотел об этом говорить. Совсем.

– Морган не может нам помочь, – рассердился он. – Забудь об этом, Дарио.

– На самом деле уже забыл. Думаю, нам нужно привлечь к этому делу кого-нибудь еще, кто может…

– Нет, – отрезала Халила. Ее голос прозвучал холодно и немного сердито. – Дарио. Мы все это уже обсуждали. Ты не можешь вовлекать кого-то, кто работает в Библиотеке!

– А любой, кто там не работает, не может нам ничем помочь. Джесс это уже доказал. Все его любопытные противозаконные связи не могут нам помочь в том, что нам нужно, и каждый день, каждый божий день, что мы ждем, Томас страдает. – Дарио уставился сердито на Халилу в ответ, чего Джесс никогда прежде не видел, и они продолжили буравить друг друга взглядом. Быть может, Халила и вела себя спокойно, но была ли она скромной? Нет. Она никогда не уклонялась от спора. – Мы сузили территорию поиска до трех городов. Нам нужно лишь подтверждение. Если есть кто-то, кому мы можем доверять…

С отвращением Джесс подумал о Нексе. Он ведь и правда мог попросить Брендана использовать Нексу, попросить ее подтвердить или опровергнуть собранную ими информацию. Если она и правда работает на архивариуса, то, может, ей и не придется ничего особо делать, просто заглянуть в книжку и ответить «да» или «нет». Проще простого. Однако тогда Джесс станет соучастником преступления, которое разрушит судьбу этой девушки, а это… это черта, которую Джесс не был готов преступить.

Да ему и не пришлось, потому что Дарио произнес:

– Я не стал ждать вашего разрешения. Рассказал профессору Пракеш все, что мы узнали о Томасе. Я попросил ее нам помочь.

На мгновение за их столиком воцарилась полнейшая тишина, а затем глаза Халилы округлились. Она попыталась что-то сказать, но ей это не удалось, она сделала вдох, а затем наконец произнесла:

– Что ты натворил?

– И даже у нас не спросил? – встряла в разговор Глен.

– Я устал ждать, пока кто-нибудь преподнесет нам все ответы, – сказал Дарио. Теперь его щеки едва заметно порозовели от злости, когда он встретил взгляд Джесса. – Ну? Что, не собираешься тоже меня упрекнуть?

– Нет, – ответил Джесс. – Ты знаешь профессора Пракеш, я нет. Знаю лишь, что она занимает высокую должность и что ее многие уважают. Архивариусу так просто не удастся ее уволить, тем более не удастся заставить ее исчезнуть. Быть может, это наш единственный шанс.

Глен пнула Джесса под столом за то, что он ее не поддержал, однако факт оставался фактом: Дарио был прав. Если не считать Нексу, которую Джесс мог позволить себе привлечь только лишь в самом крайнем случае, у него больше не было других вариантов, которые он не попытался использовать.

– Мне все это не нравится, – произнесла Халила. – А что, если ее раскроют? Она ведь профессор, а не шпион!

– Она является близким другом архивариуса еще со студенческих времен, а еще она когда-то встречалась с руководителем отдела Артифекс, – сказал Дарио и подлил в свою чашку кофе из маленького чайничка, стоящего на столе. Джесс сделал жест рукой, и Дарио подлил кофе и ему тоже. – Она знает о Великой библиотеке все. А что еще лучше, она знает людей, тайны которых нам необходимо выведать. Кто может выяснить все, что нам нужно, легче, чем она?

– Она немолода, и ты подвергаешь ее опасности, – начала возражать Халила. – А что, если с ней что-нибудь произойдет? Наша обязанность заключается в том, чтобы…

– Наша обязанность заключается в том, чтобы спасти нашего друга, – сказал Джесс. – Если ты не веришь в нас, то…

– Я не говорила, что не верю! Разумеется, я хочу его спасти!

– Выглядит иначе. Ты сомневаешься? – Глен сурово на нее покосилась, а затем откинулась на спинку своего стула. – Думаешь о своем собственном будущем в Библиотеке, не так ли?

С раскрасневшимися щеками Халила поднялась на ноги и дернула свою шелковую профессорскую мантию, поправляя ее.

– Я думаю о том, что вы подвергаете невинную пожилую женщину опасности. И я опаздываю на молитву. Мне стоит помолиться за нас всех. – Она быстро зашагала прочь, в сторону мечети, расположенной неподалеку. Несмотря на то что Дарио откинулся на спинку стула и наблюдал, как она уходит, он не попытался встать и сопроводить ее.

Джесс хотел было встать, однако Дарио произнес:

– Пусть идет. – Выражение его лица было серьезным и непроницаемым. – После молитвы она немного успокоится.

– Что ж, разве нам всем не стоит успокоиться? – сказала Глен. – Нет смысла никого защищать, ты ведь уже все сделал без нас, не так ли?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию