Проданная - читать онлайн книгу. Автор: Лика Семенова cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проданная | Автор книги - Лика Семенова

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Управляющий решительно приблизился, обогнул стол и склонился к своему хозяину. Что-то прошептал в самое ухо. Лицо старого Вария закаменело, с него будто стерли недавнее дружелюбие. Он поднялся, кивнул:

— Пустить.

Старый Фальк развернулся и поплыл к дверям. Лишь развевались полы его небесно-голубой мантии. Господин Варий подошел ко мне, цепко ухватил за руку и с неожиданной силой потащил куда-то в угол комнаты. Бросил рабыне:

— Убрать вторую чашку, немедленно! И вон.

Мы подошли к стене. Старик нажал куда-то длинным сухим пальцем, и каменная панель провалилась, обнажая черную пустоту. Он втолкнул меня внутрь:

— Побудь здесь. И посиди тихо.

Я лишь кивнула, видя, как панель возвращается на место, отрезая меня от комнаты и света. Легкий щелчок — и я оказалась замурованной в полном одиночестве.

Я сжала кулаки, постаралась глубоко и ровно дышать. Но эти тайные ходы наводили на меня ужас. Особенно теперь, когда я осталась совсем одна. Я пошевелилась, в надежде, что сработают лампы, но ничего не произошло. Я беспомощно оглядывалась, пока не увидела тонкую полоску света. Сначала подумала, что это полочка ключа, но полоса была слишком длинной и находилась значительно выше обычного.

Я нащупала стену и пошла на этот крошечный источник света. Смотровая щель. С этого места прекрасно просматривалась комната. Прямо посередине я видела стол, за которым только что сидела. Мою чашку уже убрали. Господин Варий вернулся на прежнее место, цедил кофе и тыкал пальцем в какой-то формуляр. Кажется, что-то читал. Или делал вид. Наконец, он поднял голову, посмотрел на открывающуюся дверь. Я задержала вдох, увидев Невия.

Варий отставил чашку, поднялся. Но весь будто усох, состарился в единый миг до невозможности. Уже ничего не напоминало бодрого прямого каменного старика. Казалось, он вот-вот развалится.

— Невий. Какая неожиданность, — голос прозвучал тихо, слабо, будто каждое слово давалось с трудом.

Я отшатнулась — здесь, в темноте, было прекрасно слышно каждый звук. Наверное даже шепот не останется скрытым. Я изо всех сил пыталась унять охватившее волнение, выровнять биение сердца. Зачем Невий явился? Впрочем, ответ напрашивался сам собой — высокородный ублюдок заметил меня, несмотря на все уверения Гаар. Я хотела слышать и видеть все, что произойдет сейчас, если представилась такая возможность. Должна знать все, что он скажет. Я сжала кулаки и решительно приблизилась к смотровой щели.

Невий церемонно поклонился:

— Добрый вечер, дядя. Надеюсь, я не оторвал вас от неотложных дел.

Я впервые видела его таким любезным, учтивым. Таким приторным. Что ж, Невий прекрасно умел скрывать свое истинное лицо, в этом можно было не сомневаться. Но я достаточно хорошо знала его суть. Сумеет ли он обмануть старого Вария, который, казалось, тоже затеял свою игру? Я надеялась на проницательность старика, но понятия не имела, какие между ними отношения. Мне не приходило в голову прежде задуматься об этом.

Я холодела, глядя на высокородного ублюдка. Даже понимая, что здесь, за стеной, он никогда не отыщет меня, не увидит, я замирала от страха. Неумолимо казалось, что он выследил меня, и даже способен забрать.

Варий раскинул руки в знак приветствия, едва шагая навстречу Невию:

— Ты настолько редкий гость, что ради такого случая я отложу самые важные дела. Порадовал старика, — он обнял его, похлопывая по спине.

Казалось, Варий был несказанно рад этому визиту, даже растроган едва ли не до слез, а у меня от одной этой мысли подкашивались ноги.

— Но ты прекрасно знаешь, что для тебя я не дядя.

Невий обнял в ответ. Даже лицо его преобразилось, казалось совершенно другим. Открытым, приветливым. Это был совсем другой человек

— Прошу прощения, но у меня не поворачивается язык назвать вас высокородным дедом. Позвольте, как и отец, именовать вас дядей. Я уже просил об этом и даже настаиваю.

Варий сухо засмеялся, хило хлопнул Невия по плечу и направился к столу:

— Если ты так хочешь, мальчик мой… Выпьешь кофе со стариком?

Невий кивнул:

— Охотно. Обожаю кофе. Полагаю, это у меня от вас…

Варий удовлетворенно улыбнулся. Казалось, ему польстило, и он просто млел от благодушия:

— Иначе и быть не может. Высокородная кровь — не вода. — Он многозначительно поднял дрожащий указательный палец: — Не вода. Даже жалкая капля несет свою силу.

Старик опустился в свое кресло, нажал селектор на рукаве, вызывая рабыню. Дождался, когда Невию подадут кофе. Варию тоже налили очередную чашку, а я почувствовала острый приступ тошноты, едва вообразила этот запах. Даже оперлась рукой о стену и зажала рот ладонью, шумно, с усилием дыша через преграду. Воспоминания о запахе пульсировали где-то в висках. Ненавижу кофе.

Я снова заглянула в щель, боясь хоть что-то упустить. Невий покручивал чашку, угрожая пролить, но не пил. Похоже, вся любовь к напитку выражалась лишь на словах.

— Как ваше здоровье, дядя?

Варий поник еще больше. Казалось, даже морщин прибавилось.

— Какое здоровье у стариков, мой мальчик? Эти ужасные мигрени, мои больные колени… Ты же сам все знаешь. А теперь, кажется, и память начала подводить… Но твой визит помогает чувствовать себя не таким одиноким. Ты мой единственный внук. Девки не в счет. — Он подался вперед, накрыл руку Невия своей ладонью, похлопывал: — Я рад, что ты нашел время. Хотя… полагаю, что ты это сделал не из одной только любви к старику. Это было бы слишком хорошо. Никогда не поверю в такую удачу.

Невий будто винился. Опустил голову, сокрушенно кивнул:

— Вы, как всегда, правы. От вас не укроешься.

Варий откинулся на спинку кресла:

— Тогда я слушаю. Что тебя грызет, мой мальчик?

Ублюдок будто собирался с мыслями, никак не решаясь озвучить. Наконец, скорбно вздохнул:

— Я хотел бы просить об одолжении, дядя. С тем и пришел. Отец не станет даже слушать, вы же знаете, как резок он бывает. Он совсем не понимает меня. Но вы, со своей проницательностью… надеюсь, прислушаетесь к весьма безобидной просьбе.

Старик с готовностью кивнул:

— Конечно, знаю. Я и сам порой не одобряю его — Квинт часто бывает невыносимым и упрямым. Но что значит мое слово? Глава дома — не я. Последнее слово всегда за твоим отцом. Но если я хоть чем-то могу помочь тебе… Что за просьба?

Невий подался вперед в благодушном порыве:

— Я знаю, что вы занимаетесь устройством моего брака. Так решил отец. Если уж моя женитьба так неизбежна, я бы хотел просить вас, дядя… подыскать мне невесту поглупее. Я даже не стану возражать, если она окажется весьма некрасивой или старше меня. А, может, и то и другое.

Варий даже весело визгливо хохотнул:

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению