Проданная - читать онлайн книгу. Автор: Лика Семенова cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проданная | Автор книги - Лика Семенова

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно

Я кивнул:

— Это многим известно.

— Вы будто не рады, отец. Вашему сыну благоволит наследник престола. А вы сидите с таким лицом, будто речь идет о каком-нибудь полукровке дальних ветвей. Его высочество — наш будущий правитель, перед которым рано или поздно вы же, отец, преклоните колено. Как и все остальные. И даже старый Варий, если доживет.

Благообразие облетало. Теперь Невий не скрывал, что считает себя триумфатором. В определенной мере он был прав. Я не в силах оспорить решение Императора. Как не в силах идти и против наследного принца. Что-то оспорить может лишь Совет высокородных. Но подобные вопросы ему неподконтрольны.

Я бы не хотел преклоняться перед таким наследником. Не один я.

Первым должен был родиться Фабий. Он стал бы достойным Императором. Но младшему принцу всего двенадцать, и он лишь второй. И прочить его на престол — равнозначно государственной измене. Он станет лишь Великим Сенатором. Все молчали. Но все думали. Сейчас двор с замиранием сердца ждал появления на свет третьего наследника. Уже известно, что это мальчик, который получит имя Октус, но невозможно предугадать, коснется ли его проклятие императорского дома. Даже делают ставки. Тайно, разумеется. Варий ставит на изъян.

Я не сразу заметил, что тлеющая сигарета обожгла пальцы. Отбросил и достал новую. Наконец, кивнул:

— Служить законному Императору — долг высокого дома.

Невий лишь многозначительно кивнул, промолчал. Но уходить не собирался. Видно, не все сказал.

— Что ж, если ты избавлен от разъездов, значит, будешь чаще видеть собственную жену.

Он поджал губы:

— Которую еще должны одобрить Император и Совет.

Я кивнул:

— Они одобрят. Не одну, так другую. Даже Император не в силах отменить объявленное брачное право. Это могу сделать только я. Но на это можешь не рассчитывать.

Невий поджал губы, ноздри затрепетали. Какое-то время у него ушло на то, чтобы удержать себя в руках. Наконец, лицо прояснилось. Он поправил мантию, вскинул подбородок:

— Я уполномочен передать вам личную просьбу принца Эквина, отец.

Мальчишка изображал самое льстивое благодушие. Это было красноречиво. Я уже видел, что за его ужимками скрывается очередная дрянь.

— Какая же неоценимая услуга понадобилась от меня его высочеству?

Он выдержал картинную паузу, буквально вцепившись взглядом в мое лицо:

— Сущий пустяк. Его высочеству приглянулась одна из наших рабынь. — Он осекся, но все это было намеренно: — Одна из ваших рабынь, отец.

Мне не нужно было уточнений. Я уже почувствовал это каким-то внутренним чутьем. В моем доме была лишь одна рабыня, способная заинтересовать наследного принца.

Моя.

Но я все же спросил:

— Какая именно? Полита? Пусть забирает, я распоряжусь.

Невий улыбнулся и с отвратительным смирением покачал головой:

— Нет, отец. Та, которую я в последний раз купил на Саклине.

Кажется, он ожидал бурной реакции. Предвкушал. Я затянулся, выдерживая паузу, выпустил струю дыма:

— Эту — нет, — вопреки его ожиданию, я был совершенно спокоен. — Если угодно, пусть выбирает любую другую.

Невий напрягся, какое-то время молчал. Наконец, вскинул подбородок:

— Мне передать ваш отказ его высочеству? Так и сказать: «Нет»? Мой высокородный отец отказывает наследному принцу в рабыне?

Я кивнул:

— Именно так. Или тебя что-то смущает?

— Может, вы меня не поняли, отец? Это желание принца Эквина.

— И я говорю: «Нет».

— Вы не в себе? Принц может обойтись и без вашего согласия.

Я покачал головой:

— Не может. И это совершенно законно. Эта рабыня носит ребенка, принадлежащего моему дому. Эту рабыню не может требовать ни наследный принц, ни сам Император.

Невий бледнел. На глазах. На несколько мгновений он совершенно растерялся, во взгляде читалось полнейшее непонимание. Он был шокирован. Настолько, что никак не мог прийти в себя.

Я поднялся из-за стола, приблизился к сыну. Он все еще не мог пошевелиться. Я сгреб в кулак ворот его жилета и тряхнул, цедя сквозь зубы:

— А теперь скажи мне ты: где, когда и как принц Эквин увидел мою рабыню?

Впрочем, и об этом я уже догадывался. Теперь все сходилось. До этого Варий никогда бы не докопался. И единственное, что оставалось непонятным, молчание Огдена. Как он допустил? В том, что он все знал, не было сомнений.

Невий молчал, хоть и оправился от шока. На висках вздулись вены, а в глазах таилось безумие. Он так и будет молчать, я знал это. Ему нечего было ответить.

Я с трудом разжал пальцы:

— Пошел вон.

Невий выскочил со скоростью метеора. Я кинулся к селектору, чувствуя, что меня сейчас разорвет от охватившей злости:

— Огден!

Глава 27

Гаар вбежала в покои, будто за ней гнались. Остановилась, переводя дыхание. Я лишь смотрела в ее напряженное лицо и понимала, что произошло что-то дурное. Внутри все сковало холодом, сердце пропускало удары:

— Что?

Она сглотнула:

— Он вернулся… Молодой господин.

Внутри все ухнулось, но я тут же постаралась взять себя в руки. Шумно дышала, медленно выпуская воздух через нос, чувствуя подступающую тошноту. Выдыхала снова и снова. Медленно, с усилием. Я успокаивала себя. Инстинктивно тронула все еще плоский живот, поглаживала, безотчетно стараясь успокоить и защитить свое дитя. Я будто становилась сильнее, стремясь уберечь его, оградить. Эта крошечная жизнь, которую я уже любила всем своим существом, давала мне сил. Теперь все изменилось. Изменилась я, мое положение в этом доме. Я не должна бояться.

Я снова шумно выдохнула, с усилием сжала кулаки, выпрямилась:

— Меня это не касается.

На бледном лице Гаар читалось сомнение. Она вытерла о платье взмокшие ладони, подошла:

— Ты не боишься?

Я опустила голову:

— Боюсь. От него можно ожидать чего угодно. — Я обхватила себя руками, поглаживая, будто в покоях в единый миг стало зябко. — Разумом я понимаю, что теперь он ни на что не имеет прав, но все равно боюсь. Боюсь, что будет, когда он все узнает.

Гаар погладила меня по спине:

— Будем надеяться, что он узнает, как можно позже. — Она подтолкнула меня к креслу у окна: — Присядь, я принесу тебе сиоловой воды. А хочешь, отправим Миру на кухню. Она принесет все, что захочешь.

Я невольно усмехнулась:

— А ты чего хочешь?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению