Алый Крик - читать онлайн книгу. Автор: Себастьян де Кастелл cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алый Крик | Автор книги - Себастьян де Кастелл

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

Я проснулась от мимолётного прикосновения её губ к моей шее. Потом Рози нежно провела кончиками пальцев по моим обнажённым плечам и рукам. Опустившись на колени рядом со мной, она наклонилась ближе. Тёплое дыхание защекотало мне ухо, когда Рози сказала:

– Прости, Фериус.

Даже тогда я ещё не поняла.

Лишь потом, попытавшись приподняться и выяснить, почему у Рози такой грустный голос, я обнаружила, что мои запястья связаны шёлковой тканью. Я начала сопротивляться, но Рози сильно потянула за конец тканевой полосы, который держала в пальцах, и мои руки оказались заломлены за спину. Вот так просто я стала её пленницей. Ловкий трюк.

Даже сейчас, несколько часов спустя, мои щёки были мокрыми от слёз.

Связав меня, Рози принялась рассказывать, как она нечаянно пробудила в разуме своей маэтри какие-то извращённые чудовищные сомнения, посеяла семена для создания учения, которое было полностью противоположно философии аргоси.

Тем временем я кричала – снова и снова, надеясь, что Бинто каким-то образом услышит меня, сядет на спину Квадлопо и сбежит отсюда.

Конь очень умён. Он домчит до дома со скоростью ветра, и через несколько дней мальчик будет с Дюрралом. Он разберётся в этом языке жестов и узнает историю Бинто. Он возьмет ребёнка к себе, а взамен Бинто даст ему повод…

Нет, хватит фантазий. Время принимать желаемое за действительное прошло.

Я испробовала сотню разных способов освободиться от пут, но никак не могла дотянуться пальцами до узлов. И, что бы я ни делала, у меня никак не получалось порвать или разрезать ткань, которую использовала Рози. Она увезла сумку-тубус вместе со шпагой и перерыла мои вещи, изъяв всё острое. Рози забрала даже то крошечное лезвие, которое я прятала в манжете рубашки.

Хуже того: она что-то сделала с Квадлопо. Я слышала, как конь заржал и убежал в ночь. К тому времени, когда я выбралась из палатки под ослепительное утреннее солнце, от Квадлопо осталась только бледная цепочка следов копыт, уходящая вдаль.

Если ты причинишь хоть какой-нибудь вред коню, Рози, то я…

Нет, хватит. Идущая Тропой Шипов и Роз не навредила бы Квадлопо, если б у неё был выбор. Из нас всех одна только Рози подумала о несчастных животных в Тинто-Рее, которых нужно было освободить после смерти хозяев.

Я не буду ненавидеть тебя, Рози. Во всяком случае, до тех пор, пока не освобожу Бинто, не остановлю Странницу и не получу обратно своего чёртова коня.

Я заставила себя подняться на ноги и осмотрела всё вокруг в радиусе трёхсот футов – ища что-нибудь, чем можно разрезать путы. Вы удивитесь, узнав, как трудно найти хоть что-то острое в пустыне, полной гладкого белого песка.

Рози тщательно проинспектировала мои вещи. Она сняла даже пряжки с седельных сумок. У булавок на пряжках, по крайней мере, были острые края, которые я могла использовать, чтобы перетереть шёлковые путы на запястьях. Но нет.

Как же вышло, что после всех уроков, которые мне преподали Дюррал и Энна, я рисковала навеки остаться пленницей, не совладав с парой кусков шёлка? Неужто я всерьёз собираюсь умереть здесь, вот так?

– Арта туко, малышка, – напомнил бы мне Дюррал. – Для начала аргоси вспоминает, что есть способ выбраться из любой ловушки.

– А что, если способа всё же нет?

– Хм? Ну, тогда ты обычно уже мёртв. Так что можно продолжать верить до конца.

Спасибо, маэтри.

Он всегда был таким, когда речь заходила о семи талантах. С Энной дела обстояли получше, хотя даже ей нравилось изъяснятся метафорами.

– Если ты не видишь тропинку, хотя знаешь, что она есть – кто скрывает её от тебя?

Ответ, конечно же, таков: ты сам.

В каких случаях ваш собственный разум мешает найти выход из ситуации? В тех, когда побег ещё более неприятен, чем сама ловушка.

Огонь почти погас, но в костре оставалось несколько тлеющих угольков. Мне удалось всунуть ноги в ботинки и раскидать золу; в конце концов я нашла несколько углей, которые слабо светились. Затем я встала на колени и дула на них, пока один не стал достаточно горячим, чтобы выполнить свою миссию.

Потом? Ну, потом я много орала и ругалась.

Наконец руки освободились. Некоторое время я ожидала, когда в пальцы вернётся чувствительность, что тоже было не очень весело.

Порывшись в рюкзаке, я нашла маленькую баночку с мазью, предназначенной для заживления ран и защиты от инфекции. Руки болели от долгого пребывания в путах, кожа на запястьях горела от жара углей, а пальцы совсем онемели. Мне пришлось зажать банку между колен и вытащить пробку зубами. Управившись с этим, я почувствовала слабый аромат корицы. Рози поцеловала банку, чтобы я ощутила на ней этот запах: своеобразный способ сказать, что она могла бы забрать и её, но оставила мне немного утешения.

Это не помешает мне врезать тебе по носу, Рози, когда всё закончится.

Впрочем, мазь принесла облегчение. Вскоре я была готова собрать всё, что могла унести на себе, и отправиться в погоню.

Пока я шла по длинной дороге посреди пустыни, зная, что слишком отстала и едва ли догоню Рози вовремя, я искала внутри себя какую-то искру надежды – какую-то причину верить, что я не испортила всё безвозвратно.

Не нашла.

Рози не лгала мне. Никогда не скрывала, кто она такая на самом деле – даже в ту ночь, когда мы…

«Вот мои губы. Это не должно ничего значить…»

Не Рози произнесла эти слова, а я сама. С того мгновения, когда её рука в первый раз коснулась моей, я отчаянно хотела быть рядом с… кем-то. Чувствовать. Получить хоть крохотную долю той любви, которая – как я понимала в глубине души – никогда не должна была стать моей.

Это такая любовь, о которой читаешь в книгах. Такая, какую обрели Дюррал и Энна… Однако Рози предупредила меня. Она сказала, что её история – это своего рода подготовка к дальнейшим событиям, к тому, что должно произойти, если мы хотим победить Странницу.

«Когда я закончу рассказ, ты узнаешь меня гораздо лучше, и я буду нравиться тебе гораздо меньше».

Даже в этом Рози была предельно честна.

И вот, теперь я была одна в пустыне – переставляла ноги по тропике, проложенной для меня Рози. Восходящее солнце обещало добавить новые ожоги к тем, которые горящие угли уже оставили у меня на запястьях. Шаг за шагом я шла по следу, зная, что он исчезнет после первой же песчаной бури. Я не могла этого допустить.

«Я такой родилась. Родилась, чтобы следовать путём энрахо».

Это были последние слова Рози, обращённые ко мне. Прощание и предупреждение одновременно. Она обманула меня, не сказав ни единого слова лжи. Она забрала Бинто против его воли и теперь наверняка будет использовать мальчика, чтобы расправится с бывшей маэтри.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению