Черные начала. Том 5 - читать онлайн книгу. Автор: Кирико Кири cтр.№ 76

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Черные начала. Том 5 | Автор книги - Кирико Кири

Cтраница 76
читать онлайн книги бесплатно

— Короче, поступим немного иначе, — заявила мне на утро Цурико не терпящем возражения голосом. — Ускорим наш процесс.

— И как же?

— А вот так. Мы полетим!

Эта неугомонная жопка обхватила меня руками, после чего поднялась в воздух и полетела на прямо по зеленому туннелю над акведуком. По прямой она разогналась так, что зелень по бокам и сверху стали сплошной зеленой стеной. Все мелькало, летело мимо и смазывалось настолько, что даже глазу было не за что зацепиться.

Я как в метро имени Цурико оказался.

— Держи руки ближе к телу! — рыкнула она, когда я попытался докоснуться до воды. — Еще не хватало, чтобы тебе руку оторвало!

Мы мчались таким образом до самого вечера, и казалось конца этому не будет, как Цурико наконец начала замедляться.

— Кажется, мы долетели до самого конца, — негромко сообщила она, сбрасывая скорость.

— Поставь меня, мне под таким углом ничего не видно, — попросил я.

Зеленый туннель действительно заканчивался ослепительным светом. Прямо ни дать ни взять белый свет в конце туннеля. А что у нас за белым светом?

Я подошел ближе и присвистнул.

— Неплохо…

Рядом выдохнула и Цурико, которую в принципе было сложно на что-то пробить.

Ну еще бы — акведук просто обрывался, и перед нами в широкой долине, окруженной, как стеной, лесами, раскинулись огромные изумрудные чаши.

Нет, я серьезно, это были просто тупо огромные чаши, наполненные водой. Они ступенями уходили все ниже и ниже, позволяя воде переливаться из одной чаши в другую и так до самого низа, пока та не собиралась в последней чаше и не стекала куда-то вниз.

Что еще более удивительно, это место было укрыто зеленым потолком. Будто старая дырявая крыша, через которую повсюду пробивались лучи солнца. И тем не менее, если ты просто так пролетишь над этим местом, я уверен, его ты просто не заметишь.

— Что это? — спросила Цурико. — Какие-то древние строения?

— Это грибы, — ответила на ее вопрос Люнь. ­— Грибы чаши.

— Грибы чаши, — передал я ей слова.

— Грибы? — нахмурилась она. — Похоже больше на строения древних…

— Это грибы, я точно говорю, — тут же заупрямилась Люнь, когда ее знания поставили под сомнения. — Они всегда растут в таких местах, где можно собирать воду, и друг над другом, чтобы она с верхних грибов падала на нижние. А внутри них содержится яд, который парализует и растворяет внутри тебя все.

— Точно говорю, грибы, поверь мне, — убедительным голосом, насколько это вообще было возможно, сообщил я. — Кстати, а вон и другие акведуки.

Долина огромных чаш представляла собой почти идеальный огромный круг, который был окружен лесом и закрыт сверху чем-то типа лианами. И из леса во множестве место точно так же выходили акведуки, с которых в чаши лилась вода.

То есть сюда специально подвели воду. Зачем? Куда она вся сливается?

— Зачем это построили? — Цурико буквально прочитала мои мысли, так как я подумал о том же, если честно.

— Может вода куда-то потом стекает?

— А че она сразу не стекает.

Но и здесь на помощь пришла Люнь.

— Грибы фильтруют воду, которая попадает на нее. Скорее всего, вода потом сливается в какой-нибудь канал уже идеально чистая.

— Интересно, по ним ходить можно? — как бы невзначай самого я спросил самого себя.

— Да, они довольно плотные не провалитесь, — кивнула Люнь.

— Да мне ж откуда знать, — Цурико Люнь не слышала, к сожалению.

— Давай спустимся, посмотрим, куда вода течет, — предложил я.

— Мы вообще за бабуинами идем, — недовольно напомнила она.

— Я помню, но как раз сегодня ночью они орал на весь лес где-то рядом с нами. Может, если пойдем по каналу дальше, как раз и выйдем на них. Ну или просто узнаем, что там.

— Нахрена?

— Ну не хочешь — как хочешь, — пожал я плечами. — Я не собираюсь тебя тут уговаривать. Сам спущусь, раз так.

— Да как же… — недовольно ответила она, обхватила меня и спрыгнула вниз на ближайший гриб, куда сливалась вода с нашего акведука.

Было немного странно стоять на этом грибе. Ноги будто слегка проваливались во что-то очень мягкое и податливое, как… как будто что-то живое. Не сказать, что не приятно, но все равно я бы предпочел твердую землю, если честно.

— Мерзость… — пробормотала Цурико, подхватила меня и полетела дальше, к следующим чашам.

Одну за другой мы пролетали чаши, которые выстроились ступеньками по нисходящей, пока не достигли самой последней и самой нижней. С нее вода бурным потоком сливалась в выложенный ниже булыжником бассейн, откуда по каналу уходила через туннель в каменную стену.

— Такое ощущение, что это что-то типа трубопровода, — пробормотал я.

— Че?

— Вода, которая подводится к домам, — пояснил я. — Вода типа фильтруется здесь, а потом попадает в этот канал, который уходит… куда-то через стену. Может в какой-нибудь тайный храм?

— Или в пропасть.

— Ага, выложить акведуки на многие километры, построить здесь бассейн, выстроить канал, по которому вода будет течь дальше, и все ради того, чтобы вылить ее в пропасть?

— Да, — кивнула Цурико.

— Не, ну если ее строили люди с такой же логикой, как у тебя, то да, вполне возможно, — кивнул я. — но осмелюсь предположить, что столько сил затрачено не ради того, чтобы сливать воду в пропасть.

— А тебе откуда знать?

— Ну не все же думают как ты, верно?

Мы бы, наверное, и дальше могли бы спорить между собой, как обычно это делали, если бы не Люнь.

— Эм… Юнксу, не хочу прерывать ваш милый спор, но похоже… у нас небольшая проблема.

Глава 158

Стесняюсь спросить, это в каком месте проблема небольшая? Она могла быть небольшой только в том случае, если ее уменьшить раз в триста.

Бабуины, которых мы искали — забавно получилось, но они сами и нас нашли.

Твари выстроились на краю чаш, что были выше нашей сплошной темной стеной и сотни хищных глаз устремились на нас. Молчаливые и неподвижные, что было не сильно характерно для животных пугало еще больше, чем сами сраные бабуины, если честно.

— Эй, ты меня слышишь? — недовольно позвала меня Цурико. — Куда ты…

Последнее слово она проглотила, схватившись за копье. Ну да, целая армия бабуинов, которая молчаливо возвышается над нами, выстроившись по краям чаш плотным рядом — это внушает. Что именно, тут уже для каждого свое, но я на всякий случай все же достал меч.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению