Королевство горных эльфов - читать онлайн книгу. Автор: Евгений Лисицин cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Королевство горных эльфов | Автор книги - Евгений Лисицин

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Хватит, конечно, но… — Грей подозрительно прищурился. — Тебя, случайно, не Инес прислала?

— Ну, она говорила что-то такое, в конце концов, у меня ведь никого нет, и о наследниках надо думать. Тут ведь есть отдельная каюта? — Риманте прыснула в кулачок. Эльфийка очень жалела, что не может повалиться на спину и хохотать, показывая пальцем на изумленного Грея. Это было не слишком достойно дворянки, да еще и у всех на глазах. — О боги, видел бы ты свое лицо! Не бойся, не покушаюсь я на твою невинность!

— Да ну тебя, — с облегчением выдохнул лис. Отчего-то он сразу поверил эльфийке, не ожидая от нее никаких сюрпризов. Или же ему нравилась мысль очнуться связанным перед ней?

Оставив Риманте и Рин обсуждать фасоны астарумских платьев, Грей спустился вниз. Вечерняя беготня от Инес по замку привела его назад в малый кабинет. Пока лис прятался там от сестры, он успел порыться в ящиках стола. Первая же находка была очень интересной: конверт из плотной бумаги с лаконичной надписью «наследнику». Грей долго сомневался, хочет ли он читать последнюю волю отца и стоит ли позвать Инес или Розу. В конце концов он решил, что раз адресовано ему, то ему и читать. Послание оказалось неожиданно коротким:

«Вход в тайник под старейшим деревом в саду. Отдай фамильную ценность первому магу в трех поколениях и помни, что вы братья».

«Разумеется, это было адресовано не мне. Но раз уж прочитал…»

Снедаемый любопытством, Грей немедленно отправился по указанным координатам. Пришлось устроить настоящий допрос садовнику, поднятый с постели перепуганный эльф никак не мог вспомнить, какое дерево в его владениях старейшее. Столь высокий гость внушал ужас, а слухи уже приписали Грею склонность к быстрой расправе, хотя он просто приказал посадить Глоу в темницу до своего возвращения.

В конце концов бранящийся лис нашел искомое — под корнями старой ивы он нащупал медную пластину. Прикосновение вызвало зеленую вспышку — кусок земли отошел в сторону, открывая узкую крутую лестницу. Внутри он обнаружил идущие вдоль коридора стеллажи, покрытые толстым слоем пыли. На них лежали массивные золотые слитки, монеты, украшения — тайная казна на случай побега.

Единственным не покрытым пылью местом был стол в дальнем углу. На идеально чистой полированной поверхности лежала небольшая книга в черном кожаном переплете с медными уголками. Грей неверяще уставился на идеальную копию их семейной реликвии, гримуар, который никому не разрешали читать. В свете последних событий лис так и не удосужился открыть его, отложив изучение к своему возвращению.

«Он же в главной сокровищнице, под многочисленными защитными чарами. Или же… Там подделка, а это оригинал?».

Грей осторожно коснулся обложки. Вместо привычного покалывания пальцев ему почудился далекий неразборчивый шепот, по спине пробежал предательский холодок. Тогда он не стал открывать книгу, а поддавшись странному наитию, просто положил ее в сумку.

И вот теперь он сидел на кровати рядом с мирно сопящей Розой. Черный гримуар лежал на коленях, маскируясь под совершенно обычную книгу. Никаких тебе зловещих шепотов, предзнаменований или нестерпимого желания открыть ее. Грей задавался вопросом, почему отец прятал главное сокровище их рода, оказавшееся ценнее золотых гор из казны. Тогда, выделив средства для Базиля, он не потратил и малой части их сокровищ. Многовековая торговля вином и монополия на государственном уровне, помноженные на крайнюю скупость, оказалась очень выгодным семейным делом…

Грей тяжело вздохнул. Он поправил сидящую на голове корону и коснулся амулета магистра на груди. В случае чего хотя бы один артефакт должен был его защитить. Погладив по волосам сопящую Розу и умилившись ее беззащитному виду во сне, лис осторожно открыл первую страницу, на которой была выведена единственная надпись:

«Малая книга заклинаний школы тьмы».


Глава 7. Поход на север

Архитектура Элькесдалена разительно отличалась от ухоженных каменных городов горных эльфов с обилием природы. Преимущественно деревянные дома ютились на узких кривых улочках, пропитанных прогорклым дымом печных труб. Въевшийся в стены запах не мог прогнать даже дующий с моря ледяной ветер. Ни утепленная одежда, ни звериная кровь не спасали от пробирающего до самых костей холода. Как Грей ни пытался запахнуться поглубже в меховой воротник куртки, он не переставал дрожать.

«Молния» встала на причальную башню близ порта, и герцог в дополнение к бодрящему морскому воздуху мог сполна насладиться ароматами тухлой селедки и гнилой древесины. На душе Грея было мрачно — его не покидало ощущение, что они напрасно теряют время, отклонившись от маршрута ради остановки в Фольке, рыбацком торговом городе близ западной границы Элькесдалена, по совместительству вотчины Ульриха Три Топора.

Сам Грей хотел лететь прямиком к разлому. Там не было густых лесов, лишь сплошная заснеженная равнина, что давало им прекрасную возможность истребить поголовье темных тварей, не сходя с воздушного корабля. Импульсивному лису не терпелось поскорее разобраться с проблемой и вернуться домой, чтобы помочь с зачисткой южных лесов. В труднопроходимых чащах задача виделась гораздо сложнее, требующей максимального участия.

Роза выступила категорически против. Опытная воительница заявила, что негоже бросаться в омут без разведки. Они нуждались в свежих новостях. Ульрих и Риманте поддержали лисицу, а на сторону Грея встала только Рин, которой не терпелось увидеть первозданную тьму. В конечном счете именно энтузиазм драконицы убедил его согласиться на остановку.

— Чего застыл? Любуешься видами? — Роза встала рядом, опираясь на перила капитанского мостика и с довольным урчанием вытягивая спину.

— Нет, просто задумался. — Грей иронично посмотрел вначале на лисицу, а затем на потемневшие от времени и соли дома с кривыми крышами. — Вид здесь так себе.

— Успокойся, еще успеешь окунуться в новую битву. Лучше наслаждайся моментом! — Она звонко шлепнула его по заднице и со смехом побежала вниз, спасаясь от преследующего ее лиса.

Жизнь в Фольке кипела. Уличные торговцы звучно перекрикивали друг друга, обещая прохожим самую свежую рыбу, моллюсков и прочих морских гадов. Грей совершил одну из страшнейших ошибок в жизни — согласился понюхать протянутую тушу. Мерзкий смрад забился в нос отшатнувшегося под смех северян лиса. Долгие часы после он чувствовал его в еде, питье и одежде, и даже сочувственно прильнувшая Роза не смогла перебить аромат кислой гнили.

Большинство солдат остались на корабле, Грея сопровождали только личная охрана, подруги, Риманте с Айварасом и Ульрих со свитой берсеркеров. Последние постоянно встречали каких-то знакомых, останавливаясь с громогласными криками и хлопая друг друга по бокам. Они неизменно представляли свою новую подругу Черную Бестию, и обратившаяся Сильвер присоединялась ко всеобщей вакханалии, принимая восторг и похлопывания поклонников. Кошка неожиданно для себя снискала популярность на севере — ее сила и история возвышения вызывали уважение закаленных воинов, а многочисленные убийства… Кто сейчас не без греха?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию