Проклятье Эвери - читать онлайн книгу. Автор: Анна Кривенко cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Проклятье Эвери | Автор книги - Анна Кривенко

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

Когда за всеми закрылась дверь, Кристофер застонал в отчаянии и прошептал:

— О Рикшан! За что мне такое наказание??? Как бы я ни поступил, выходит плохо и неправильно! Прогнать его было ошибкой, но и оставаться рядом… я НЕ МОГУ!!!

И было в его голосе столько боли, что Мэтт почувствовал слезы в уголках своих глаз: своего господина он искренне и преданно любил…

***

Кожаные сапоги до колен, длинный теплый плащ на плечах (все-таки это север, и здесь с каждым днем становится всё холоднее), легкий маневренный меч на поясе — вот так выглядела Эвери, когда лихо заскакивала на коня.

Вьюн тоже приоделся, став по виду ярким загадочным северянином, в рыжую косу которого были вплетены ритуальные шнурки. Для себя он выбрал черного жеребца, агрессивно рвущегося в путь, и глядя на эти покупки, Эвери уж было подумала, что, убегая из дворца, «кот» точно обчистил сокровищницу императора.

Вьюн улыбнулся, кивнул девушке, а потом пустил коня вперед по дороге, которая убегала далеко вдаль.

— Нас уже ждут! — выкрикнул он задорно, а Эвери удивленно воскликнула:

— Но как это возможно?

«Кот» мурлыкнул, как он любил делать периодически, снова улыбнулся, только на сей раз загадочно, а потом сказал:

— Все в моем народе способны чувствовать друг друга. Я уже чувствую их. А они чувствуют меня…

— Так мы едем к твоему народу? — уточнила Эвери, понимая, что была слишком занята переменами в своей жизни и до сих пор не удосужилась подробно расспросить о том, что ее ждет.

— Не совсем, — ответил «кот» уклончиво. — Просто в том месте сейчас собираются многие племена, и мое в том числе. Как только мы пересечем Плато Смерти, ты сможешь снять браслет…

Эвери очень хотелось спросить, почему это плато имеет такое название, но ее мгновенно захватила мысль о снятии браслета, и всё любопытство тотчас же потухло.

Снять браслет? Неужели она сможет действительно жить без него??

На неё накатила радость со страхом одновременно. За всю жизнь браслет успел стать неотъемлемой частью ее личности, фактически частью тела, и ей до головокружения было волнительно представлять свою жизнь без него. Сможет ли она? Будет ли безопасной ее сила, не сдерживаемая этим артефактом?

Но, с другой стороны, из глубин начала робко подниматься радость: чистая, незамутненная и… полная надежды. Больше не быть в кандалах? Быть… свободной?

Предвкушение этой свободы пьянило и заставляло губы растягиваться в улыбке, а ноги подсознательно сжиматься на боках коня, чтобы ускорить его бег.

Плато, поросшее мелким, уже засохшим кустарником они преодолели за несколько часов, и только подъем на невысокие холмы отделял их от вожделенных земель свободы, как окрестила их Эвери.

Когда же беглецы поднялись на самую вершину одного из них, земля неожиданно затряслась, и кони испуганно заржали.

— Магический барьер! — встревоженно закричал Вьюн. — Его должны были убрать!!!

Эвери нутром почувствовала, что жизнь их сейчас висела на волоске, тем более, что груда огромных валунов перед ними начала подозрительно двигаться, стекаясь в одну громадную каменную фигуру, подобных которой Эвери еще не доводилось видеть.

Каменный великан имел явно магическое происхождение и был выше даже императорского дворца.

— Голем!!! — выкрикнул Вьюн Эвери испуганно. — Беги! Спускайся с холма! Я попробую пробить магические барьеры!!!

Но девушка упрямо мотнула головой.

— Даже не подумаю!!! — крикнула она в ответ. — Ты принадлежишь мне, как ты сам сказал, а я… своих не бросаю!

И рывком стянула с себя браслет…

Глава 65. Делегация…

В этот раз всё было иначе. В этот раз магия Эвери обрушилась на неё с такой силой, будто в землях Ашервана ее сдерживал не только браслет, но и само существование империи. А здесь таких оков не было…

По телу девушки пробежали тонкие желтые молнии, из пальцев вырвались лучики света, а душу наполнило такое ощущение силы, что Эвери едва не задохнулась от восторга. Она вытащила из ножен меч, и он тут же оказался окутан вихрем ее магии, соскочила с лошади и… с криком ринулась на каменного голема безо всяких сомнений.

Это выглядело настолько безумным, безрассудным и… восхитительно смелым, что Вьюн несколько мгновений не мог ни двинуться, ни вдохнуть.

А потом очнулся.

— Госпожа! — завопил он во всё горло. — Уходи! Он сейчас раздавит тебя!!!

Но Эвери уже не слышала.

И она не боялась.

Магия вела ее вперед, наполняя такой радостью и свободой, какие она ещё вообще никогда не испытывала.

Однако дальше произошло невероятное: как только мощь Эвери, вырывающаяся из ее тела в виде изломанных молний, перекинулась на голема, тот… вздрогнул и начал рассыпаться. Тут же начался камнепад, и огромные валуны покатились вниз с холма, угрожая смести и коней, и всадника на одном из них.

Вьюн едва смог увернуться и чудом сохранил скакуна Эвери от смерти, а Эвери стояла на вершине, словно статуя, и изумлённо смотрела перед собой, будто войдя в мир мертвых или духов.

Вьюн соскочил с коня и бросился к ней, пытаясь уловить в ее взгляде осмысление. По ее телу продолжали гулять молнии, но разве что не так часто, а из кончиков пальцев до сих пор лился свет.

— Госпожа… — пробормотал «кот», осторожно приближаясь еще на шаг. — Ты в порядке???

— Это земля моих предков, — вдруг выдала Эвери, все еще продолжая таращиться в пустоту. — Здесь похоронены те, кто передал мне через кровь свою силу…

Вьюн удивился, но ничего не ответил.

Насколько он знал, род Гуарран не имел отношения к королевству Шиян, начинающемуся как раз после этих холмов, но… все ли он мог знать?

Однако стоило позаботиться еще и о дальнейшей безопасности, ведь этого голема здесь оставили не просто так, хотя Вьюн послал весточку своим еще утром — через почтового ворона. И ему прислали ответ, что просьба о встрече услышана.

Вот такую встречу союз племен приготовил для них?

Стало горько.

Он был в рабстве больше десяти лет — принц крови, сын короля Тайро из королевства Машхарта — и ему назначили подобный прием!

Вьюн был откровенно разочарован, пока… не увидел поднимающийся на холм отряд.

Всадники, первыми выступившие из тени, казались разномастными и непохожими друг на друга. В центре сидел крепкий мужчина в ярком цветастом балахоне, подбитом мехом. Его рыжая борода на концах была заплетена в косички, а на совершенно лысой голове покоилась утепленная шапка, украшенная рубинами.

Вьюн узнал его сразу же. Это был его отец.

Рядом с королем Машхарты на лучших северных скакунах восседали не менее величественные представители других племен: Рагул — вождь многотысячного войска самих северян-кочевников, пришедших из земель вечного льда, низкорослый Митино́й — король южного королевства Бо, граничащего с Ашерваном и Элевейзом, а также Мирра — жрица богини плодородия Деметры, обитавшая обычно там, где назревало что-то великое. Дальше за их спинами были и остальные правители всего Союза Племен, но… что они делали здесь в таком составе?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению