Последняя Цивилизация - читать онлайн книгу. Автор: Анастасия Рябова cтр.№ 79

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Последняя Цивилизация | Автор книги - Анастасия Рябова

Cтраница 79
читать онлайн книги бесплатно

Мидзуко в это время нагладила и разложила на кровати синее платье, идеально подходящее к цвету моих глаз; нижнее белье, о котором можно только мечтать. А на полу около кровати поставила маленькие аккуратненькие туфельки, украшенные россыпью крошечных сверкающих камушков.

Сначала я потрогала нежнейшую ткань и уж потом, скрывая легкую дрожь начала одеваться.

-- Поторапливайся, император не будет долго ждать, -- подгоняла меня Иоланта.

-- А он меня ждет? – я недоверчиво вскинула бровь.

Иоланта кивнула. Хотя кто бы сомневался. Девочку отмыли, отчистили, проверили, приодели – можно и поразвлечься. Так что мыслей о том, что меня ведут просто поболтать -- не было. Раз меня включили в гарем и облагородили, как всех остальных, значит, император не будет церемониться.

А выглядеть как все эти несчастные женщины в общей комнате не хотелось, как и стать очередным развлечением на одну ночь для мужчины. Пусть и безумно красивого с титулом императора. Да хоть самого бога! Я ведь приехала совсем за другим. Я пересилила себя и одела приготовленный наряд. Длинное платье затягивалось на талии широким поясом, и спадало к моим ногам. По бокам от середины бедра расходились разрезы.

-- Так чего-то не хватает, -- протянула Иоланта, сердито цокнула языком и бесцеремонно задрала подол моего платья. Придирчиво посмотрела на мои ноги и неодобрительно покачала головой.

Быстро подбежала к шкафу, достала из ящика полупрозрачную бежевую ткань и протянула ее мне: – Вот, надевай чулки.

Я коснулась невесомой шелковистой ткани, не представляя как надевать столь ажурную и непрочную вещь. Мидзуко тут же поняла мои опасения и сама натянула чулки на мои ножки. Слишком смущающе, слишком красиво, слишком вызывающе и... Сексуально. Черт!

-- Заключительные штрихи...

Иоланта вместе с Мидзуко быстрыми проворными движениями расчесали мои волосы и заплели их в свободную косу, выпустив пару прядей.

Затем горничная переключилась на мое лицо. Достав странный чемоданчик из шкафа, она открыла его. Содержимое пугало. Множество кисточек карандашей, странных перламутровых красок, блесток, баночек и тюбиков непонятного назначения любого не искушенного человека могло повергнуть в шок. А вот Мидзуко не растерялась. Взяв один из карандашей, она ловко подвела мне глаза, подкрасила ресницы странной кисточкой. А затем намазала губы.

Иоланта же в это время нюхала баночки, морщила нос и откладывала их в сторону. Наконец, выбрав одну из них и расплывшись в улыбке, она повернулась ко мне и обрызгала меня с ног до головы.

Меня окутал странный аромат: свежий, с яркими сладкими нотками, постепенно перераставший и раскрывающий другой аромат... М-м-м, духи! Да это были они. Именно о них так часто писали в книгах.

-- Ну, вот теперь все! – самодовольно произнесла Иоланта.

А я не узнавала девушку в отражении. Она могла бы быть принцессой, сказочной нимфой, но не мной – не девушкой из деревеньки в лесу, не девушкой работающей на полставки врачом, не девушкой из развед отряда, бегающий на перевес с оружием. Она могла быть кем угодно, но только не мной. Она идеально подходила к этому места, в отличие от меня.

Из зеркала на меня смотрела незнакомка. Синее платье мягко облегало все ее формы. Разрезы по бокам приковывали взгляд к кусочкам голой кожи над ажурной частью чулок. Глубокий вырез открывал аккуратные мягкие полушария груди. Сапфировые глаза в черном обрамлении несмело смотрели на меня, а алые губки приоткрылись от изумления.

Иоланта подошла ко мне накинула на шею ожерелье. Холодный металл и камень скользнули по коже, и уютно устроилось в ложбинке между грудей. Именно в тот момент, я поняла, что отражение все же мое.


Но едва сделала первый шаг, как почти тут же мои ноги подвернулись, и я полетела на пол. Мидзуко еле-еле успела меня подхватить за руки.

-- Я не смогу в этом ходить! – простонала я и посмотрела на злополучные туфельки.

Их каблуки и колодка, оказались совершенно не приспособленными для ходьбы. Стояла я нормально, но вот ходить... Увы! А выглядело это орудие пыток, так невинно и прекрасно, что даже не скажешь, сколько коварства они таят.

-- Ничего привыкнешь! Знаешь, как говорят -- красота требует жертв, -- отрезала Иоланта.

Я скрипнула зубами и поковыляла следом за своей надзирательницей. Благо шли мы не долго. Но даже эти злосчастные десять минут превратились в пытку.

Когда Иоланта остановилась перед дверью и тихо постучала, я уже проклинала всех и готова была идти даже в пасть к дракону, лишь бы снять себя эти пыточные колодки.

-- Войдите, -- послышался скучающий голос, от звука которого по моему телу пробежала стая мурашек.

Иоланта вошла первой, широко открывая дверь.

Он сидел в кресле и читал книгу, закинув ногу на ногу. Его изящная рука тут же взметнулась вверх в жесте, призывающем подождать. Спустя минуту император, перелистнул страницу положил закладку и аккуратно закрыл книгу и бережно положил ее на стол. Перевел на нас взгляд и произнес:

-- Спасибо Иоланта. Свободна.


Тайкун встал с кресла и окинул меня цепким оценивающим взглядом. Словно я была призом. Но его улыбка и блеск в глазах выдавали его восхищение. И от этого взгляда по спине пробежался холодок. С одной стороны мне это льстило и мужчина, стоявший напротив, нравился мне, с другой стороны участь приглянувшихся ему девиц одна – постель. У него было много наложниц, с разным цветом кожи и волосами всех возможных цветов. Но именно рыжей девушки с голубыми глазами у него не было. Так, что я являлась просто трофеем, редкой игрушкой.

Мне хотелось прикрыться, сбежать, снова нацепить себя штаны и взять в руки оружие, чтобы хоть как-то защититься от затаившегося хищники напротив меня.

Сегодня я уже не каменела при одном взгляде на этого мужчину. Да холеный, да красивый... Безумно красивый, вот только он враг.

-- Здравствуй, прекрасная одалиска, -- приветливо начал мужчина, смотря прямо в мои глаза. -- Как ты уже, наверное, знаешь я тайкун или император. Ты будешь называть меня господин Йоширо.

Прямо сейчас смотря в его удивительные карие глаза, я видела лишь мужчину. Красивого, сильного, жесткого, наделенного властью мужчину. И похоже эта власть граничила со вседозволенностью. Хотя когда тебе все подчиняются легко почувствовать себя богом... Вот только Йоширо не бог, а я не его подданная.

-- Господин? Что ж не бог?! – не смогла удержаться от сарказма я.

-- Богом? Я не возражаю, мне нравится, как это звучит из твоих уст, --Йоширо криво улыбнулся и чуть наклонил голову. – Дерзкая. Мне по душе такие. Вы славно кричите, -- усмехнулся он, не оценив моего сарказма.

А мне стало страшно. По-настоящему страшно. Он не шутит. Йоширо действительно может заставить меня кричать, может убить меня, может убить всех, лишь по щелчку пальцев.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению