Шестерка Атласа - читать онлайн книгу. Автор: Оливи Блейк cтр.№ 83

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шестерка Атласа | Автор книги - Оливи Блейк

Cтраница 83
читать онлайн книги бесплатно

Кругом царила неопределенность: времени нет, бесконечности тоже; есть только иные измерения, иные планы и иные люди, которые все это видят. Может, Тристан любил Каллума? Или Парису? А может, обоих? Или ни его, ни ее? А вдруг он обоих вообще ненавидел? Почти ни хрена не верил им, но их его недоверие не смущало, ведь они и так были в курсе – да неспроста? Возможно, Тристан и не видел своего места в игре этой пары? Подумав так, прикинув степень собственного идиотизма, Тристан представил, как Либби разочарованно смотрит на него и слегка покачивает головой.

Может, это ее он любил? И подлинное безумие заключалось в том, как отчаянно он сопротивлялся чувствам?

Неважно, чего Тристан желал, куда важнее было во что-то поверить. Перестать разглядывать кусочки и увидеть картину в целом. Он хотел пользоваться магией свободно, а не бороться с ней. Хотел того, чего не понимал.

Тристан расхаживал по раскрашенной комнате, яростно протаптывая дорожку от апсиды и до двери. Движение, однако, не помогло рассеять туман непонимания, но и сидеть Тристан не смог бы. Тогда он закрыл глаза и потянулся к чему-то плотному, ощутил в воздухе тугие волокна. Защитные чары дома, наложенные Нико и Либби, напоминали решетку, прутья которой было не расшатать. Тристан подождал, а потом попробовал нечто иное: стать их частью, соединиться с ними.

Себя он ощущал теперь как искорку жизни, одновременно на своем месте и нет. Получалась этакая медитация. Тристан сосредоточился на связи с окружением, но чем глубже уходил он в собственные мысли, тем сложнее становилось осознать себя в физической реальности. Лишенный зрения, Тристан ориентировался, полагаясь на чувства и память: твердые половицы, запах горящей растопки в камине, атмосфера особняка, который он сам же и наводнил магическими аномалиями, – все это он отбросил вместе с предубеждениями. Он был нигде и везде, никем и всем одновременно. Избавился от необходимости принимать форму.

К его немалому удивлению, откуда-то из неизвестного времени зазвучал голос Парисы:

– Тебе надо обзавестись талисманом, – сказала она. – Найди такой, держи при себе, и больше не придется гадать, что есть настоящее.

Тристан испуганно распахнул глаза и увидел, что стоит на том же самом месте, под куполом раскрашенной комнаты, а рядом – никого и ничего.

Куда же он тогда перемещался? Да и перемещался ли? Может, Париса как-то забралась к нему в голову или то были воспоминания? Кто сотворил тогда эту магию: она или он?

Как тут не гадать, что реально, а что – нет?

В конце концов Тристан встряхнулся и поднялся на ноги. Помедлил немного и, поразмыслив, написал на листочке бумаги то, что знал и понимал только он, а потом убрал его в карман.

В небольшой столовой при кухне, когда Тристан вошел, Каллум поднял взгляд и приготовился к продолжению разговора.

– Я не ссориться пришел, – сказал Тристан, покачав головой. – Ты, конечно, прав. Я знаю, что ты прав.

Это явно не убедило Каллума, потому что смотрел он настороженно.

– Это что, согласие или комплимент?

– Ни то ни другое. Констатация факта. Или, скорее, белый флаг.

– Союз предлагаешь?

– Или извинения, – сказал Тристан. – Что тебе больше нравится.

Каллум выгнул бровь.

– И то и другое мне вряд ли нужно.

– Может, и так. – Тристан скрестил руки на груди и привалился к косяку двери читального зала. – Выпьем?

Каллум еще какое-то время присматривался к нему, а после, кивнув, захлопнул книгу, которую читал, и легко поднялся на ноги.

Вдвоем они отработанным маневром переместились в раскрашенную комнату. Каллум забрал в углу пару стаканов и обернулся.

– Виски?

– А то.

Каллум как обычно, не скупясь на магию, сотворил выпивку мановением руки, а Тристан сел на привычное место. Двигались они отработанно, повторяя давно заученные движения, и Каллум вложил один стакан в ладонь Тристану, а второй взял себе. Некоторое время они молчали, наслаждаясь напитком. Это была мутноватая, слабая смесь, которая шелковисто отливала янтарем на свету, как отполированная поверхность. Им это очень нравилось.

– Необязательно выбирать Роудс, – произнес наконец Каллум. – Но признай, что она замухрышка.

Тристан пригубил виски.

– Знаю.

– Замухрышка, однако, не значит «бестолковая».

– Знаю.

– И если твоя привязанность к ней…

– Нет. – Тристан снова пригубил напиток. – Сомневаюсь.

– А. – Каллум повернул голову в его сторону. – Для протокола: она проводила исследования, касаемые ее умершей сестры.

Тристан моргнул.

– Что?

– Ее сестра скончалась от дегенеративной болезни. Я вроде говорил уже.

Нет, не говорил, а зря или нет – Тристан так и не понял.

– Откуда ты знаешь?

– Знаю – и все тут, – просто ответил Каллум. – Легко определить тех, кто видел, как угасает другой человек. Их преследуют иные мысли. – Он помолчал и добавил: – А еще она запрашивает книги о дегенеративных болезнях, но библиотека пока отказывает.

– И это ты знаешь, потому что…

– По совпадению. Мы ведь в одном доме живем.

– А. – Тристан прочистил горло. – Откуда мне знать, что ты со мной честен?

– Какой мне смысл тебе врать?

– Ну, не то чтобы тебе было невыгодно заполучить кого-нибудь.

– Кого-нибудь или тебя?

– Ты мне скажи. – Тристан глянул на него искоса, и Каллум вздохнул.

– Ты не привык, чтобы тебя желали, да?

Не успел Тристан выдать очень сложный для себя ответ, как Каллум пояснил:

– Как друга, я хотел сказать. Человека. – Пауза. – Да кого угодно.

– Я тебя умоляю, хватит с меня на сегодня психологии.

– Ладно-ладно. – Улыбка Каллума дрогнула. – Проблемы с папочкой.

Тристан бросил на Каллума злой взгляд, и тот рассмеялся.

– Что ж, виски хорош, да и компания тоже. Как ни странно, это главное, за что я тебя ценю, Тристан. За роскошные беседы.

– Я бы не назвал их роскошными.

– А моменты молчания кажутся мне особенно привлекательными.

Как нарочно они просидели в молчании некоторое время, пропитываясь облегчением разрешенного конфликта.

Спустя несколько минут тихого совместного сидения Каллум глянул на часы.

– Ну, пора мне баиньки. – Он встал, опустив пустой стакан на стол. – Ты еще не ложишься?

– Посижу немного, – ответил Тристан, и Каллум кивнул.

– Как бы то ни было, – сказал он, похлопав Тристана по плечу, – те грани твоей сущности, которые ты вроде как ненавидишь, едва ли вызывают омерзение.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию