Их сладкая девочка - читать онлайн книгу. Автор: Шарлиз Шелдон cтр.№ 34

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Их сладкая девочка | Автор книги - Шарлиз Шелдон

Cтраница 34
читать онлайн книги бесплатно

— Что, и никаких важных миссий по разведке тайн у конкурентов? — хитро улыбнулась им, вызывая своим вопросом довольный смех.

— О нет, давай обойдемся просто приятным времяпрепровождением? А разведка планов конкурентов пусть останется на плечах нашей службы безопасности, — с улыбкой на губах сказал Джастин.

— Ладно, уговорили.

Необременительные разговоры, легкие шутки и спустя десять минут я уже могла спокойно дышать и восстановила спокойствие и уверенность. И чего я так разволновалась? Теперь уже мне хотелось сесть на колени к Джастину, запустить пальцы в густые волосы и нежно целовать его губы. Особый кайф я испытала, представив, как в этот момент со спины меня обнимет Дэнис.

Скоро мы приехали к месту назначения. Казино с виду меня удивило, но не поразило. Джас говорил, что это лучшее заведение, но смотрелось оно весьма непрезентабельно. На входе нас встретила приятная девушка администратор и проводила в игровой вип-зал.

Братья оставили меня у бара, а сами пошли осматриваться в поисках нужных людей. Джастин попросил меня без них никуда не отлучаться, пообещав, что даст возможность развлечься, когда они вернутся. Поэтому я спокойно попивала легкий коктейль, в котором едва чувствовался алкоголь, и с интересом наблюдала за столами, где проходили партии игр.

Не скажу, что знаю правила покера или рулетки, но было бы интересно попробовать. Здесь отдыхал настолько разношерстный контингент, что я только и успевала переводить взгляд с одной парочки на другую.

Очень впечатляли божественные мачо, ведущие под ручку дам, чей возраст уже давно перевалил за преклонный. Они страстно лобызали их лапки и щечки, после чего умильно просили немного наличности или фишек.

Этих альфонсов было видно издалека. Красивые костюмы, дорогая обувь, прическа волосок к волоску, и лица слегка одинаковые. На подобии греческих богов, временно покинувших Олимп ради партии в покер.

Почему-то мне они сразу бросались в глаза, и я могла интуитивно определить, что этого или того красавчика сюда привела пожилая женщина. Нет, я никого не осуждала, просто с интересом наблюдала.

Много было пар, где мужчина за главного, а его сопровождает наикрасивейшая девушка, на которой только самые люксовые бренды. Это и неудивительно. На мне самой сейчас было надето шелковое платье от Valentino и туфли от Jimmy Choo.

И отдельная категория — богатые туристы. Несмотря на дресс-код, их пригласили в вип-зал в дневной одежде. Кое-кто не потрудился даже сменить пляжные шорты и сланцы. Как только их пропустили на входе?

То тут, то там, с разных сторон раздавались вскрики радости, пожелания удачи и дружные стоны огорчения, когда поцелованные на удачу кубики не выбрасывали нужное число.

Кто-то смеялся, проиграв пару тысяч долларов, а кто-то старался скрыть отчаяние во взгляде, с силой сжимая кулаки.

Мой коктейль уже почти закончился, а братьев Кроу все не видать на горизонте. А нет, нашла их взглядом. Мужчины стояли на балконе и вели светскую беседу с несколькими джентльменами. Помимо разговоров они показывали что-то им на телефоне, а те восхищенно качали головой и бросали на Кроу восторженные взгляды.

Увидев эту сцену, я поняла, что братья активно знакомятся с потенциальными заказчиками, поэтому заказала себе еще один коктейль и продолжила наблюдать за отдыхающими.

— Скучаете? — сбоку раздался скрипучий мужской голос.

Рядом со мной уселся грузный высокий мужчина с густыми усами и бородой. На вид ему было лет за сорок. На нем неопрятный костюм и несвежая рубашка, отчего резко пахнуло ароматом туалетной воды и застарелым потом.

— Нет, дожидаюсь своих спутников, — отпила глоток и перевела взгляд на балкон, где последний раз видела братьев Кроу. Однако, там их уже не было. Мужчины испарились в неизвестном направлении, и в зале я их больше не видела.

— Я могу вам скрасить минуты ожидания, — сально проговорил усатый, — Меня зовут Эрик Гринковски. Думаю, вы обо мне наслышаны?

— К сожалению, не довелось ранее услышать про вас, — равнодушно ему ответила, давая понять, что не особо заинтересована в компании.

— Да ладно, крошка?! — он бурно всплеснул руками, обдав меня неприятным запахом, — Неужели осталась еще хоть одна цыпочка в штате, ни разу не слышавшая обо мне? Не поверю. Мое имя такие, как ты, передают из уст в уста.

— Представьте себе, не слышала и не горю желанием услышать, — я демонстративно отставила бокал и стала подниматься с места. Пойду лучше найду своих спутников. Мне не нравилась компания Эрика. Я словно чувствовала исходящую от него опасность.

— Постой! Ты просто не в курсе, кто я, детка, — он схватил меня за локоть, не давая уйти, — Я добрый дядюшка Эрик, который дает работу таким милым девочкам, — его палец больно ткнул мне в грудь, пока глаза ощупывали фигуру, — Я очень щедро плачу своим пчелкам. Девяносто процентов за выход всегда твои.

— Отпустите немедленно, — я дернулась, вырываясь из его хватки, — Сейчас охрану позову!

— Ой, детка, не смеши. Я самый дорогой гость в любом заведении. Охрана скорее вышвырнет тебя и твоих спутников, кем бы они не были. Поэтому перестань артачиться и пойдем со мной. Раз уж я разглядел в тебе неплохой потенциал давалки, прими этот подарок судьбы. Будешь, как сыр в масле кататься, а не носить туфли из предыдущей коллекции.

— Вы больной?! Отстаньте от меня. Вы меня с кем-то перепутали, не иначе! — я сделала несколько шагов назад, но уткнулась во что-то твердое.

Обернувшись, увидела, что на моем пути стоит преграда из двух накаченных мордоворотов. Они были одеты в цивильные костюмы (в разы приличнее, чем у Эрика), но их лица оставались настолько не обремененными интеллектом, что становилось страшно.

Сделала шаг вправо, чтобы обойти их, но они снова преградили дорогу. Шаг влево — та же историю.

Бросила взгляд на бармена, но тот потупился и отвернулся. Его уши резко покраснели, а руки, протирающие бокал заметно дрогнули. По-моему, это плохой знак?

— Я сюда пришла, как гостья, с мистером Дэнисом и Джастином Кроу. Думаю, ни вам, ни нам не нужны проблемы? — повернулась к Эрику и попыталась решить вопрос миром.

— Я таких не знаю. Слишком мелкие сошки для меня, — он отмахнулся рукой и соскочил, — Кисонька, не трать наше время, пойдем уже познакомимся ближе. Поверь, я дам тебе больше денюшек, чем ты зарабатывала раньше.

— Да что вы ко мне прицепились, как банный лист?! Я никуда с вами не пойду! — мой громкий голос уже стал привлекать к нам внимание. Люди быстро оглядывались, но продолжали идти по своим делам и развлекались у столов.

— Ты просто как раз такого типажа, как мне не хватало в коллекции. Вся такая юная молоденькая Памела Андерсон.

— Вы — сутенер, я так понимаю? Вы очень сильно сейчас ошибаетесь, принимая меня за эээ… проститутку, которая ищет работу.

— Фи, как грубо, золотце, — поморщился он, — И запомни, я не ошибаюсь. Таких, как ты, вижу насквозь. Иначе никогда бы не построил свой бизнес. Прошу заметить — успешный бизнес. Ладно, парни, хватит терять время. Уходим.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению