Дать боссу (по носу) - читать онлайн книгу. Автор: Панна Мэра cтр.№ 19

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дать боссу (по носу) | Автор книги - Панна Мэра

Cтраница 19
читать онлайн книги бесплатно

— Вообще-то нет. Я помню условия договора. Там написано, что за ненадлежащее исполнение обязательств я плачу тебе миллион, но чисто формально, если у меня будет этот миллион, я ничего не буду тебе должна, — улыбнулась я, откидываясь на спинку дивана.

Я и забыла, что у Филиппа была биполярочка. В одно мгновение его ехидство превратилось в необузданный гнев. Он все еще держал в руке стеклянный стакан, который теперь был пуст. Взглянув на него так, будто Филипп прощается с ним навечно, мужчина запустил его в дальнюю стену комнаты. Стакан разлетелся вдребезги, осколки с характерным звуком приземлились на пол.

— Формально ты заплатишь мне миллион, а неформально — отдашь и свою жизнь.

Я оцепенела от ужаса. Стоило догадаться, что дело уже было не в деньгах. Разумеется, происходящее заставило меня замолчать и в ужасе глядеть на этого сумасшедшего.

— Еще вопросы?

Я лишь замотала головой, ожидая момента, когда можно будет поскорее сбежать отсюда, но Филипп решил уйти первый.

— Я буду ждать тебя на террасе за завтраком, дорогая, — как настоящий маньяк, он нагнулся ко мне, поцеловав в щечку, а затем поспешил покинуть помещение. Это было просто безумно страшно.


* * *


Весь день я провела в доме. Филипп и Пабло уехали сразу после завтрака. Сомневаюсь, что по одним и тем же делам, учитывая, что их забирали разные водители. Паула, презрительно зыркнув на меня во время утренний прогулки по саду, сообщила, что собирается на массаж и пилатес, и ее не будет до позднего вечера. Фернандо и его подружка вообще не появились, чему я тоже была рада. Меньше людей — меньше возможностей у них наезжать на меня.

К обеду ко мне на террасу, где я от скуки пыталась учить испанский, все же спустилась Хулия и, не выказывая никакого восторга, сообщила, что вечером мы с ней отправимся на мероприятие.

— Вроде вчера речь шла о шоппинге? — копаясь в памяти, уточнила я.

Хулия тут же замялась. Врать она еще не научилась.

— Ты понимаешь, я сказала так брату, чтобы он отстал. На самом деле мы просто поедем, покатаемся по побережью. Будет весело, даже тебе.

Я поперхнулась.

— Даже мне?

— Ну, в смысле ты просто не похожа на человека, который любит тусовки, в отличие от Джейн, — она смерила взглядом огромную кипу книг, стоящих на крошечном столике.

— Ах, это, — Хулия была права. Была бы моя воля, я бы ни за что не пошла с ней, поскольку тусовки в компании малознакомого подростка и ее незнакомых друзей меня не прельщали. Однако не пойти я тоже не могла, ведь почти со стопроцентной вероятностью Филипп бы узнал, правда ли я покидала дом с Хулией или нет: по камерам в доме, от папарацци или от случайных знакомых, которых мы могли бы встретить на улице.

— Не могу обещать, что будет так же круто, как с Джейн, но я постараюсь повеселиться, — улыбнулась я.

И зачем я дала обещание, которое не смогу сдержать?

Хулия не особо поверила мне, но мои слова явно придали ей уверенности в том, что я не сбегу домой сразу после заката.


***


Было около десяти, когда Хулия влетела ко мне в комнату с криками, что нас уже ждут. Если честно, я так надеялась, что девушка передумала куда-то идти, но она была полна безудержной энергии, и я понимала, что эта особа ни перед чем не остановится.

Я не была уверена, что надевать на тайное мероприятие, о котором мне ничего не рассказали. Однако, неплохо зная увлечения подростков, я предположила, что Хулия, вероятнее всего, планирует на сегодня модный клуб. Пришлось выбрать совершенно нетипичную для меня форму: черное мини с черными же босоножками на невысоком каблуке, чтобы в случае чего можно было удрать от папарацци или недоброжелателей и при этом сохранить ноги в целости.

Мы вышли на улицу, когда почти стемнело. Если честно, я бы с радостью уже лежала в постели с очередной книгой и чашкой чая. Но моя новая работа, похоже, предполагала быть ночной.

Около выхода стояла тонированная синяя «Панамера». Ну еще бы, даже машина должна была соответствовать фамилии Ферретти. Без раздумий девушка открыла дверь и хотела было запрыгнуть на переднее сиденье, но что-то ей помешало, и она резко остановилась.

— Роберто? Не знала, что ты будешь! Ты, кстати, занял мое место.

— Твое место? Джо, кто здесь должен сидеть?

Последовало короткое молчание, но уже через мгновение откуда-то из глубины салона раздался голос:

— Прости, крошка, это и правда место Роби.

Я видела, как лицо Хулии на миг замерло от обиды. Это действительно было унизительно. Я еще не видела этого Джо, но он мне уже не нравился.

Хулия обошла машину и села на заднее сидение. Я следом за ней.

— Ооо, а кто это тут у нас? — тут же заинтересовался Роберто, оборачиваясь на меня.

Мне хотелось съязвить, представившись телохранителем Хулии, но я понимала, что девушка не оценит шутки, поэтому ответила самое банальное, что могло устроить всех:

— Привет, меня зовут Жизель, я что-то вроде… — я замялась, но Хулия тут же подхватила мой ответ и продолжила:

— Она моя подруга.

— Ты не говорила о ней раньше, — сказал Джо, заводя мотор, — но мы рады новым людям.

Я видела, как он покосился в сторону Роберто, и они едва заметно усмехнулись. Смеяться должна была я. Если они на что-то рассчитывали, то ребят ждал большой облом.

Лишь сейчас я смогла более-менее рассмотреть этих парней. Молодые, на вид не больше двадцати двух, но они всячески старались увеличить свой возраст, отпустив бороды и крайне странные челки на один бок. Не то панки, не то хиппи, в общем что-то такое, что я пока не могла классифицировать.

— Я Джордано, кстати, но все зовут меня Джо. И мой друг Роберто, — парень пытался вывернуть руль машины, но у него все время что-то шло не так. И мне казалось — мы не доедем до первого поворота.

— Очень приятно, — сказала я, стуча зубами от страха.

Но мне повезло. Похоже, я все еще была нужна зачем-то этой вселенной, потому что уже через пару минут Джо сумел выехать на широкую дорогу, и мы летели вперед по трассе.

Как я и предполагала, они собирались на очередную молодежную тусовку. Не сказать, что я была фанатом подобных увлечений, в особенности после работы в ночном клубе в Нью-Йорке, где я насмотрелась всякого. А теперь еще и Хулия, которая, очевидно, жаждала приключений, рассказывала мне и своим дружкам, как круто мы сегодня оторвемся.

Мы мчали по побережью на какой-то безумной скорости, и даже прохожие шарахались от проезжей части, едва слышали звуки приближающегося автомобиля. Было уже почти темно, и я понимала, что мне просто нужно пережить этот день.

Довольно скоро мы остановились. Место, которое я увидела, располагалось на первой береговой линии. Сзади оно было ограничено парковкой, а впереди простирался пляж с кучей других маленьких заведений, которые мне нравились куда больше. Со своей колоритной музыкой, специфическими испанскими костюмами на официантках и наверняка безумно вкусной едой.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению