Глория. Трон одного мертвеца - читать онлайн книгу. Автор: Наталья Жильцова cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Глория. Трон одного мертвеца | Автор книги - Наталья Жильцова

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

— А ничего. Пацан живой, Клинки разбиты и рассеяны по острову. Их там сейчас активно отлавливают маги. А вообще, все изящно получилось, — он даже цокнул языком в восхищении.

— Что именно? — не поняла я.

— Именно, что все. Последний Паук самоубился, мальчишка спасен, мы все живы. Жизнь-то налаживается, хе-хе. А после того, как Айронд своим заклинанием чуть океан не вскипятил… Локально, конечно. Рыба повсплывала лишь на пару миль вокруг острова, — поправился он. — В общем, там и Динтар дипломатов прислал.

— Что?!

— Обосра… Испугались они, вот что, — ухмыльнулся Винс. — Темные искажения пропали, Древа нет, Клинки разбиты, океан, вон, как большой котелок, уху готовит. Сидят в Лирании безвылазно в посольском Управлении. Ждут, когда королевство в себя придет, чтоб мирный договор подписать. На наших условиях.

— А что с Ахтагеноном? — спросила я. — Он сильно пострадал?

— Ну, помял я его, признаться, немного, — пожал плечами Винс. — Однако парень жив, почти цел и… Сейчас его в Магистериуме лечат. И не только…

— Винс, ты чего-то не договариваешь! — я пристально посмотрела ему в глаза. — Что стряслось? Говори давай! Коронация откладывается? Поэтому с Динтаром ничего еще не подписали?

Он отвел взгляд.

— Да вот как бы тебе сказать… В общем, коронация уже была.

— Ну, хоть это хорошо, — я выдохнула. — Главное, что Ахтагенон стал королем, а там уж…

— Не стал, — оборвал Винс. — В этом вся и проблема.

— В смысле?

— Видишь ли, Паук не просто так себя прирезал. Он, тварь такая, темный ритуал сотворить пытался. Ну и вот хоть я его и сорвал, но все ж не до конца. Парня коснулась темная магия.

— Великий Создатель… — я охнула от жуткой догадки. — Неужели?..

— Да, — Винсент хмуро кивнул. — Престол не может занять темный, даже если тьмы лишь остаточный след. По словам мэтра Венделя это может быть обратимо, но сколько понадобится времени, чтобы очистить мальчишку, никто не знает. Может, год. Может десять лет. Но король был нужен сейчас.

— И кого же короновали? Неужели тебя?

— Нет, — мотнул головой он и криво улыбнулся. — Разве ты забыла? По мнению Рошаля и бабули для трона больше подходит мой старший брат.

— Айронд?! — я беспомощно вытаращилась на обоих, в первое мгновение не поверив собственным ушам. — Но как?! Ему ведь нельзя! Ведь он женат на мне, а я…

Я осеклась, потому что поняла. Поняла все.

— Вы больше не темный маг, — мягко озвучила Лионелла. — Так что лорду Айронду формально больше ничего не мешало занять трон. А потому, как сказал Рошаль, «для блага королевства и устрашения Динтара», при единогласном одобрении дворянства и Совета Магистериума, он взошел на лиранийский престол.

— Так что ты теперь королева, Лори. С чем тебя и поздравляю, — хохотнул Винс.

Королева… я?!

— Но я… я не могу, — пролепетала я. — Я не умею и не знаю ничего, и…

— Ой, да что там уметь? — отмахнулся он. — Сиди себе на троне и наслаждайся властью.

— Что-то ты не очень ей наслаждаться захотел, — нервно огрызнулась я. — Даже отказ от титула подписал.

— Не, ну слушай, я — вот вообще другое дело. Где я, а где корона. Мне нужна свобода! А вот Айронд прирожденный король, ему чувство долга и ответственности скармливали на завтрак, обед и ужин. Так что пусть он на троне жопу и греет во славу рода и озабоченной бабули…

— Винсент! За языком следи! — резкий недовольный окрик заставил нас всех дружно вздрогнуть и уставиться на дверь.

На пороге стоял Айронд. Высокий, подтянутый, в мундире цвета грозового неба, перетянутом изумрудной перевязью с вышитым золотом родовым гербом. На лице его застыло холодное беспристрастное выражение, а голову охватывал золотой обруч.

Настоящий король. Вызывающий неосознанный трепет и желание склониться в реверансе. Что, кстати, Лионелла тотчас и сделала.

Однако едва мы встретились взглядами, лицо Айронда дрогнуло. В два шага он оказался рядом и, упав на колени, обхватил руками мое лицо, а затем начал покрывать поцелуями. И эти горячие губы, эти бережно обнимающие меня руки совершенно точно принадлежали моему мужу и никому иному.

Его прерывистый шепот: «С ума без тебя сходил… каждый день…»

Титулы и маски были отброшены. Остался только мужчина, которого я любила больше жизни.

Когда он наконец слегка отстранился, я краем сознания отметила, что в палате больше никого нет. Винсент и Лионелла тактично ушли, оставив нас вдвоем.

Айронд перебрался на кровать и, подтянув меня ближе, усадил к себе на колени. Затем уткнулся в мои волосы и глубоко, отрывисто вздохнул:

— Прости.

— Тебе не за что извиняться, — я прижалась к нему. — Ты сделал все и даже больше. Там, на острове, я вообще не думала, что останусь в живых.

— Я не убил бы тебя. Не смог бы этого сделать даже несмотря на твои слова и угрозы. Так что можешь считать меня слабаком, кем угодно. Но если бы я почувствовал, что теряю тебя, я бы остановился и наплевал на это демоново Древо. Вообще на все.

— Айронд…

— Не заставляй меня больше делать этот выбор, малышка. Не надо. Он всегда будет одинаковым. Я слишком тебя люблю.

Слова закончились. Я просто не могла найти тех, что смогли бы выразить мои чувства. Да слов и не потребовалось, их заменили губы мужа. Нежные и жаркие, заставляющие потеряться во времени и пространстве, забыть обо всем и просто мечтать, чтобы поцелуи продолжались вечность.

Мои руки заскользили по широким плечам, а затем обвили его шею позволяя теснее прижаться к самому дорогому человеку на всем свете. Отпускать ни его, ни мгновения непередаваемого щемящего счастья, от которого на глаза наворачивались слезы, не хотелось. И сжавшиеся в ответ объятья Айронда стали подтверждением того, что его одолевали схожие чувства.

— Люблю тебя, — выдохнула я и, скользнув кончиками пальцев по золотому обручу, с улыбкой добавила: — Мой король.

— И я тебя, моя королева, — в ответ улыбнулся он.

— Да какая из меня королева? — пробормотала я, при напоминании об этом снова смутившись.

— Такая же, как из меня король, — парировал Айронд.

Однако я только качнула головой.

— Не сравнивай. Тебя с детства к этому готовили. И Рошаль, и твоя бабушка были правы. Из тебя получится замечательный правитель. Намного лучше, чем из Винса, — я нервно хихикнула.

— Ну, это, конечно, трудно отрицать, — хмыкнул и он, а затем, посерьезнев, добавил: — Не волнуйся об этом, Лори. Любая должность — это лишь условности и правила. У тебя будет много помощников, столько, сколько потребуется. Главное, что ты жива. Остальное не важно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению