Война видов - читать онлайн книгу. Автор: Андрей Еслер cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Война видов | Автор книги - Андрей Еслер

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

— Мы не уйдём, — Фауст перебил наёмницу. — Ты можешь сколько угодно нас запугивать, но тебе никто не поверит.

— Пацан, не лезь не в своё дело, ты патриотических таблеток наглотался? — взвилась Фиона. — У нас всё ещё есть шанс.

Наёмники посмотрели на военных, поднимая оружие, — они на доли секунды опередили силы Союза, и те оказались под прицелом. Все наставили пушки на всех, одно слово Нитро — и здесь развяжется бойня.

— Он не отпустит никого. Для него нет принципов, он слишком искусственный для этого.

— А вот это обидно, — донеслось из динамиков. — Это не я в последнюю нашу встречу полез в драку.

Все взгляды скрестились на Фаусте, который почувствовал себя неуютно.

— Вы все здесь из-за него, из-за машины, возомнившей себя богом, — горячо обратился Фауст к наёмникам. — Ваши родные были на войне, вы выросли в мире, где каждому надо силой выбивать себе место под солнцем. Именно он виноват в том, что случилось. Всё ещё думаете, что можете договориться?

Военные стиснули зубы, их губы превратились в тонкие линии, едва различимые на фоне кожи.

— Я понимаю тебя, — в свою очередь сказал Фионе Фауст. — Ты пострадала в этой войне больше всех, потеряла надежду и перестала верить. Но сегодня ты должна собрать все свои силы, чтобы изменить будущее.

— Что ты можешь обо мне знать? — усмехнулась Фиона.

— Я знаю, что ты человек, — просто ответил Фауст.

— Зачем мне верить? Во что верить? — она колебалась.

— Верь в меня, — неожиданно ответил Фауст.

Фиона нервно расхохоталась.

— Такой момент порушил, парень, а у тебя талант! Речь была хорошая, но вот окончание… — она показала большой палец и направила его вниз.

Фауст грустно улыбнулся.

— Они тут. Он просто тянул время.

После его слов все поняли, о чём речь.

— Здание под моим контролем, — закончил работу Регулус.

— Как верно, малыш, — заскрежетал Нитро. — Вы проиграли.

— Но не одному тебе нужно было время, — Фауст посмотрел на кусочек неба в окне. Может быть, он видит его в последний раз.

По мановению руки Фауста двери моментально захлопнулись. Ещё одно движение — и загораются все лампы. Взмах — и рольставни опускаются, отрезая завод от солнечного света.

Вся эта театральщина нужна была для того, чтобы его следующие слова приняли более серьёзно.

— Мы примем бой, разобьём андроидов, а если не выйдет — взорвём здание, — заявил Фауст, глядя на изумлённые лица. А затем обратился к Фионе: — Теперь отряд под моим управлением.

— И с чего ты так решил?

— Потому что с недавних пор я выше в звании… Ещё помнишь, как ко мне обращаться? Лэр Лоуэлл, почаще и с улыбкой, — Фауст усмехнулся. — А теперь слушайте первый приказ.

Глава 13. Расколотая душа

— К вам посетители, — тихо произнесла Карла, приоткрыв дверь в гостиную, где находилась хозяйка дома.

— Я никого не жду, — недовольно ответила Алисия, разбирая бумаги на широком диване.

Мистрис Лафае сидела, поджав под себя ноги, и внимательно вчитывалась в документы мужа. Как бы далеко ни шагнул прогресс, важные сделки всё ещё заключались на бумажных носителях, что очень раздражало.

— Виктор Грант, — с заминкой ответила Карла.

Глава службы безопасности дома Лафае много лет хранила секреты своей нанимательницы и была удивлена не меньше Алисии.

— Виктор? — Алисия чуть не подпрыгнула. — Меня нет дома!

— Он сказал, что это касается Фауста Лоуэлла и что он знает об интересе вашей семьи, о вашем интересе — добавила Карла, ожидая указаний.

Хозяйка дома задумалась. Она ожидала визита Виктора очень давно, но, как и всегда, он смог застать её врасплох.

— Впусти его, — вздохнула Алисия.

Она отложила бумаги в сторону, закрыла папку, впрыгнула в стоящие у дивана туфли и слегка поправила причёску и принимая скучающий вид.

Внешний вид показывал полное безразличие, вот только надолго ли его хватит. Если бы сейчас было слышно её сердцебиение, она бы выдала себя с головой.

Вошедший в гостиную мужчина осмотрелся.

Он никуда не торопился — одетый в костюм тройку, тяжело опирающийся на трость, Виктор сегодня был не намерен играть в игры.

Львиная шевелюра белых волос, тёмные очки и заинтересованное лицо дополняли образ отшельника из главного дома империи.

Виктор обошёл диван, останавливаясь напротив Алисии.

— Здравствуй.

— Рада тебя видеть, Виктор, — степенно ответила она.

— Я пришёл не просто так, — сразу же начал Грант. — Не меня одного интересует один наш общий знакомый. Как долго ты собиралась скрывать это от меня?

— Что скрывать? — наигранно сердито спросила Алисия.

— Что он мой сын, — твёрдо произнёс Виктор. — Хватит этих игр. Я бы понял, если бы он не был похож на меня. Но я узнал достаточно, чтобы всё понять.

Повисла недолгая тишина. Бывшие любовники смотрели друг на друга. Прошло много лет, страсти давно поутихли, но неожиданные обстоятельства вновь их свели.

— Я не знала, — грустно заметила Алисия. — Пока он не появился у моего дома.

— Когда спас Кирана? — уточнил Виктор.

— Да, — кивнула она. — Я сразу всё поняла, он твоя более молодая копия.

— И ты решила ничего не рассказывать? — грубо спросил Виктор.

Он злился, — злился больше, чем когда-либо. Его собственный сын, о котором он никогда не знал был так близко. Внешние сходства быстро навели его на определённые мысли и он стал копать. Чем больше Виктор узнавал о странном парне, тем сильнее подтверждал свою теорию, которая быстро переросла в реальность.

— Ты даже не сказала, что беременна, — обвинительно ткнул пальцем Виктор. — Я всё это время не догадывался.

— Это могло разрушить мой брак. Я люблю Кромвеля, что бы ты ни думал.

— Мне абсолютно всё равно на твои отношения, мы уже не те, что были прежде, это факт. Но скрывать подобное…

— А что мне оставалось делать? Когда я поняла, что он твой, было поздно. Трагедия, произошедшая семнадцать лет назад, стала для меня главной в жизни. Я не хотела делить эту боль с тобой.

— И ты стала её единоличным владельцем, — понимающе кивнул Виктор и усмехнулся. — Какой пафос и жертвенность, Алисия. Получается, ты у нас святая? Я двадцать с лишним лет считал, что не могу иметь детей. Семнадцать лет я не заводил отношений, искренне полагая, что у меня не будет наследников. Ты обрекла меня на столько лет отшельничества и забрала жизнь, которая могла бы у меня быть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению