Хакеры. Книга 2. Паутина - читать онлайн книгу. Автор: Александр Чубарьян cтр.№ 68

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хакеры. Книга 2. Паутина | Автор книги - Александр Чубарьян

Cтраница 68
читать онлайн книги бесплатно

— Найн! — громко крикнула немка.

«Нет» в переводчике прозвучало гораздо тише.

— А Эйзентрегеру тоже скажешь найн? Переведи ей, скажи, что я сейчас такой кипеш подниму! — Оставив Андерса разбираться с немкой, Лекс подошел к Алине, взял ее за руку. Рука была холодной и безвольной. — Алина, пойдем гулять. Гулять.

Она просто сидела, молчала и смотрела в одну точку.

Запрашиваемая функция недоступна.

— Вставай. Пойдем гулять. Не бойся, пойдем.

Лекс чуть потянул руку, девушка не шелохнулась. Ну глупо же будет упереться в кровать и дернуть со всей силы?

— Ты можешь вывести ее наружу? — Лекс повернулся к немке. — Спроси у нее, пусть она выведет ее наружу. Переведи.

Андерс перевел.

— Нет, она сама выходит в строго установленные часы, — ответила немка. — Утро, день, вечер. Ждите вечер. Осталось два часа. Сейчас уходите. Нельзя. Терапия.

— Андерс! — скомандовал Лекс. — Назови все цифры. Ну, подпись. Ей, — он кивнул на девушку. — Давай, по порядку.

— Семь, пять, два, два… — начал громко перечислять Андерс. Назвал все двенадцать цифр, но никаких изменений в поведении Алины не произошло.

— Ладно, — сказал Лекс. — Подождем два часа.

А когда он направился к выходу, девушка вдруг встала и, сильно шаркая ногами, медленно пошла вслед за ним.

Все столпились у окон, выходящих во двор базы, и только Лиска рискнула выйти наружу, чтобы вместе с присоединившимся к ней Андерсом наблюдать, как Лекс идет по двору рядом с Золушкой.

Алина молчала. Чуть выгнув ноги, хромала рядом с Лексом, смотря вниз.

Немка держалась поблизости, на расстоянии нескольких метров. Достаточно для того, чтобы говорить так, чтобы она не услышала.

— Тебя отправят на базу, где тебя вылечат, — говорил Лекс. — Потом ты вернешься домой, и все будет хорошо. Не понимаешь? И хорошо, что не понимаешь. Если бы ты понимала, что происходит, тебе, наверное, было бы страшно. А сейчас, я смотрю, ты ничего не боишься. Я тоже не боюсь.

— Не боюсь, — вдруг сказала девушка.

— Ты понимаешь меня? — обрадовался Лекс.

— Не боюсь. Боюсь. Не боюсь… — Она снова начала бормотать под нос слова.

— Ну, ясно, — вздохнул Лекс.

Они приближались к общему блоку. На его пороге расположились Андерс и Лиска. Девушка вместо куртки куталась в плед.

— Андерс сказал, что это твоя знакомая, — произнесла Лиска, когда они подошли ближе.

— Что-то вроде того.

— Это аутизм?

— Нет. Кажется, нет, — неуверенно сказал Лекс. — Что-то другое… вроде бы. Но не аутизм.

— Похоже на аутизм, — сказал Андерс. — Смотрели «Шестое чувство» с Уиллисом? Там один мальчик мог видеть души мертвых людей и…

Лиска пнула его, и Андерс замолчал.

— Боюсь. Не боюсь. Боюсь. Не боюсь.

— Она попала в аварию, — уклончиво ответил Лекс. — И после аварии…

— Того? — Лиска повертела ладонью у головы.

— Сама ты того. У нее родители погибли… Блин, чего вы вылезли вообще? Идите работать! И вы тоже, — Лекс погрозил в окно, которое тут же опустело.

Ни Андерс, ни Лиска даже не пошевелились.

— Ну и чего вы расселись… эй, ты куда? Алина?

Алина остановилась напротив них, потом шагнула в сторону крыльца. Немка засеменила рядом. Андерс и Лиска расступились, и Алина, поддерживаемая Лексом, поднялась по крыльцу.

— Боюсь. Не боюсь. Боюсь. Не боюсь.

— Любит. Не любит. Любит… — в одной руке Андерс держал воображаемую ромашку, другой отрывал воображаемые лепестки.

— Да заткнись ты. — Лиска снова пнула Андерса, и тот покорно замолчал. — Леш, она нас понимает?

Лекс покачал головой.

— Нет. Эйзентрегер обещал помочь. У них вроде бы есть специалисты. Куда она идет?

— Боюсь. Не боюсь. Боюсь. — Алина замолчала, едва переступила порог «рабочей комнаты» — той, где происходило общение с исином француза.

Ее там не сразу заметили. Отлипнув от окна, хакеры вернулись к стене, увешанной мониторами. В центре плазма двести шестнадцать, с логотипом «Андроида» и заставкой активированного исина. Ее окружали два десятка мониторов поменьше, на них в прямом эфире демонстрировались все изменения, происходящие со спутником, который старательно подстраивался под запросы своего хозяина.

Жан сделал исину запрос найти самый лучший интернет-мем про Чака Норриса и его знаменитый удар с разворота. Самую лучшую шутку. По мнению Жана.

Теперь француз, развалившись на кресле, лениво отвергал все варианты, в то время как Словен, Индевять и еще пара парней следили за происходящими изменениями в коде.

— Согласно рейтингу форума Соулхантер следующая шутка занимает лидирующую позицию, — прозвучал голос исина из колонок, вмонтированных в плазму. — Если Чак Норрис сделает удар с разворота…

Переводчик исправно ретранслировал речь в наушники, переведя с французского в более удобный Лексу формат.

— Стоп, стоп! Мне не нужны рейтинги соулхантеров, — сказал Жан. — Мне нужна лучшая шутка по моему рейтингу, а не рейтингу с какого-то форума.

— Я пытаюсь определить критерии твоего рейтинга.

— Ты пытаешься повлиять на мое мнение, ссылаясь на источники.

Я не хочу знать, кто еще согласен с моим мнением. Называй только шутку.

— Если Чак Норрис сделает удар с разворота, находясь в Арктике, она станет Антарктикой.

— Не нравится.

— Ты можешь оценить эту шутку?

— Не могу. Она не вызвала во мне никаких эмоций. Ищи следующую. Упс. Добрый вечер.

Жан замолчал, глядя в сторону входа, за ним посмотрели и остальные.

Секунд десять в комнате стояла тишина, затем голос исина произнес:

— Каждый самурай должен сделать сеппуку, узнав о существовании удара с разворота.

— Пауза, — скомандовал Жан и спросил у Лекса: — Что она тут делает?

— Зашла услышать твой вопрос.

— Какой вопрос? — не понял француз.

— «Что она тут делает?» К сожалению, она не сможет тебе ответить.

Алина сделала несколько шагов вперед и подошла к стене с мониторами. Только здесь она подняла голову и теперь смотрела прямо перед собой.

— Андерс сказал, что ты ее знаешь, — сказал Индевять. — Подружка?

Лиска при этих словах почему-то покраснела.

— Моя сестра, — ответил Лекс.

— У нее аутизм? — спросил Словен.

— Нет. У вас какие-то проблемы?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию