Умоляй меня - читать онлайн книгу. Автор: Грейс Дрейвен cтр.№ 43

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Умоляй меня | Автор книги - Грейс Дрейвен

Cтраница 43
читать онлайн книги бесплатно


ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Умоляй меня


Луваен проснулась с убеждением, что мертвые спят в теплых могилах. Как еще она могла объяснить тьму и жар, окружавшие ее, когда ее последнее ясное воспоминание было о воде, такой холодной, что у нее замерзли кости и перехватило дыхание? Она несколько раз моргнула, ее затуманенный сном разум отметил треск горящих в камине дров и тот факт, что все пьянящее тепло, удерживающее ее в уюте в гробу, сосредоточилось у ее левого бока. Кто-то либо кремировал ее останки, либо поджаривал на ужин. Ее глаза округлились при этой мысли, и она резко дернулась. Боги, она бы вырвалась из этой чертовой коробки и ударила первого больного ублюдка, который попытался бы ее укусить. Может, она и мертва, но она отказывалась терпеть унижение быть чьей-то едой после того, как утонула в замерзшем пруду!

Она сопротивлялась давящему на нее весу, брыкаясь и царапаясь, пока пара мощных ног не зажала ее в тиски, а не менее сильная пара рук не схватила ее за запястья.

— Луваен! Лежи спокойно!

Она замерла.

— Баллард?

Милостивые боги! Он умер, спасая ее, и они похоронили их вместе!

— Да. Тебе приснился кошмар.

Она тяжело выдохнула, окончательно проснувшись теперь, когда ужас испепелил последние остатки сна. Она откинулась на подушки.

— О, слава богам. Мы не умерли.

Приглушенное фырканье защекотало ее щеку.

— Нет, это не так, но я пожалею об этом, если ты не будешь осторожна со своей коленкой.

Они лежали на боку, прижатые друг к другу, без единого лоскута одежды между ними. То прекрасное тепло, которым Луваен сначала наслаждалась, а потом испугалась, когда проснулась, исходило от Балларда. Он прижал ее к себе, обхватив ее бедра своими, а руками сжал ее запястья. Она пошевелила пальцами, и он отпустил ее. Он положил одну руку ей на бедро, другую на подушку, заключив ее в объятия. Он был твердым, мускулистым и горячим, его запах дыма и розмарина наполнял ее нос. Ее колено уперлось ему в пах, угрожая его яйцам. Она выпрямила ногу, наслаждаясь изгибом мышц его бедра, когда он ослабил хватку ровно настолько, чтобы позволить ей двигаться. Ее освобожденные руки легли ему на плечи, обводя прохладные пятна рун и виноградных лоз, выгравированных на его коже.

— Мы голые.

— Абсолютно, — согласился он. — Тебе нужно было согреться, а одеяла слабо помогали. Подумаешь позже о своей скромности.

К черту скромность, подумала она. Прошло много времени с тех пор, как она делила постель с мужчиной, и она забыла, как сильно ей это нравилось. Томас сильно отличался от Балларда — он был на голову выше и, вероятно, весил больше почти на квинтель. Луваен любила прижиматься к мужу по ночам и наслаждаться прикосновением его больших рук, когда он ласкал ее во сне и храпел в ее волосы. Баллард, напротив, идеально вписывался в эту кровать вместе с ней. Более худой, жесткий и гораздо более смертоносный, он держал ее так же нежно, как и Томас. Его медленное дыхание согревало ее шею и плечо, ускоряясь до резких вздохов, когда она уткнулась носом в его щеку и запустила руки в его волосы.

Свет от огня отбрасывал слабые тени в закрытом святилище ее кровати. Теперь, когда ее глаза привыкли, темнота, которая впервые встретила ее, немного поблекла, открыв острые углы челюсти и носа Балларда вместе с мускулистым наклоном плеча.

— Как долго я спала? — спросила она.

— Несколько часов, — кончики его пальцев скользнули по изгибу ее бедра и остановились на талии. — Как ты себя чувствуешь?

— Устала, как будто пробежала отсюда до Монтебланко и обратно, — она не преувеличивала. Усталость проникла в ее кости так же глубоко, как холод пруда, и не хотела оставлять. Если бы не отвлекающее внимание, обнаженное тело Балларда, прижатое к ней так плотно, что между ними не прошла бы ниточка, она бы снова заснула.

— С таким же успехом ты могла бы это сделать. Оставаться на плаву в холодной воде, особенно в таком большом количестве одежды, требует усилий. Что ты помнишь?

Перед мысленным взором Луваен промелькнули образы: она и Цинния, смеясь, неуклюже катались по зеркальной поверхности пруда, держась за руки. Восторг сменился ужасом в тот момент, когда она услышала первый зловещий треск. Глаза Циннии расширились, когда Луваен с силой толкнула ее по льду к берегу. Она лишь мельком увидела потрясенное выражение на лице своей сестры, прежде чем лед под ее ногами дрогнул, и она ушла под воду, как камень.

— Холод. Я помню холод, свет надо мной, тяжесть моих юбок.

Она прокладывала себе путь к поверхности и мерцающему ореолу солнечного света в воде, ее платье и плащ были якорем, тащившими ее вниз, к темному сердцу пруда. Зазубренные края льда, окружающие дыру, в которую она провалилась, порвали ее рукава, что дало возможность держаться, когда ее голова вынырнула на поверхность, и она изо всех сил старалась оставаться на плаву. Она дышала так тяжело и быстро от шока и холода, что ее легкие готовы были разорваться. Черные пятна заполнили ее зрение, и она могла бы упасть в обморок, если бы не ужасающий вид визжащей Циннии, ползущей к ней на четвереньках. Остальное было размытым пятном — смутные воспоминания о том, как она кричала на Циннию, чтобы та не приближалась к ней, о ползучем онемении, охватившем ее тело, и облегчении, когда она, увидев мрачные, изломанные черты Балларда, услышала его приказ посмотреть на него.

Ощущение благополучия, окружавшее ее в теплой постели, улетучилось вместе с осознанием того, что она играла в кости со Смертью и почти проиграла. Дрожь бежала от ее пальцев ног, распространяясь вверх по ногам и туловищу, пока она так сильно не затряслась в объятиях Балларда, что кровать под ними закачалась.

— Ты спас меня, — она вцепилась в него, как будто он все еще пытался освободить ее из ледяных объятий пруда. — Спасибо, Баллард. Спасибо тебе.

Он обнял ее так крепко, что у нее хрустнули ребра, когда она попыталась подавить рыдания. Он обнимал ее в течение долгих мгновений, пока дрожь не утихла, оставив ее всхлипывающей, а его с волосами и шеей, мокрыми от ее слез. Он поцеловал ее в лоб.

— Ш-ш-ш, Луваен, — прошептал он. — Не стоит благодарности. Я защищал свою собственную шкуру. Там есть кладовая, все еще наполовину заполненная непряденым льном. Магда вытащила бы и четвертовала меня, если бы я позволил тебе утонуть до того, как ты закончишь эту работу.

Луваен сглотнула. Ее слезы превратились в смех, который перешел в икоту. Низкий смешок Балларда успокоил ее так же, как и его нежные похлопывания по ее спине. Она икнула еще несколько раз и попыталась заговорить.

— Обычно я не плаксивая женщина, — она попыталась вытереть лужицу слез, собравшихся в ложбинке между его шеей и ключицей.

— Я верю тебе.

— И я не беспечная, — она пропустила волнистые пряди его волос сквозь пальцы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению