Антикварная лавка с секретом - читать онлайн книгу. Автор: Нина Новак cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Антикварная лавка с секретом | Автор книги - Нина Новак

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

— Но… — Петя поднял палец. — Меньше всего мне хотелось бы выносить сор за порог. Потому я предлагаю этой… особе не доводить до суда и ареста.

Он подошел, издевательски уставился мне в глаза и, наклонившись, шепнул почти у самого уха:

— Бабушку отец заключил в блокирующую магию комнату, откуда она нескоро выберется, и тебе не поможет. Законов ты не знаешь. Этот… остолоп тоже не знает, так как парктически вчера вылез из средневековья. Впрочем, как и вся остальная братия из этого их ордена. Он не рассказывал, кто он такой? Не пойму только, зачем к тебе привязался.

Ноэль, стоявший рядом прекрасно слышал Петькину болтовню. Но гневаться даже не думал и лишь безмятежно улыбался.

А мне сделалось тревожно. Я ведь действительно ничего не знаю об этом мире и его законах.

Улыбка Ноэля тем временем стала шире, явив красивый ряд зубов. Магическая стоматология? — мелькнул в голове дурацкий вопрос.

Петя этого вполне себе благодушного оскала почему-то испугался и отошел подальше.

— Ну как? — обратился он ко мне в нетерпении.

Я потерла запястье, раздумывая насколько легитимны мои документы. А если Агриппина Николаевна что-то намухлевала и не стоит светить ими перед представителем власти?

Представитель уже потихоньку начал мрачнеть лицом. Видимо, моя нерешительность ему не понравилась. Ведь во всем правые люди не мнутся и не косят глазами по сторонам.

А вдруг дар никак не влияет на мои юридические права? Во что бабулька меня втянула?

Запястье зазудело как бешеное, дверь дома распахнулась, и оттуда вышел давешний сухонький стряпчий.

— Я требую адвоката! — тут же нашлась я, подбегая к старичку и хватая его под руку.

— Господин Гриффин? — удивился Петя.

— А я вас ждал, — спокойно заявил старичок.

То что почтенный Гриффин также привязан к лавке, меня не удивило. Слишком сильна была радость, когда в облюбованном пауками кабинете опозоренному Порфиру предъявили мои документы. И даже свидетельство о рождении оказалось подлинным. Я и правда родилась в Кабрии и меня звали Линора Бенжамен. Все это инспектор проверил весьма тщательно при помощи своих магических методов.

Под конец проверки господин Гриффин с милейшей улыбкой спросил:

— Будем продолжать настаивать на невменяемости госпожи Брасс или замнем это дело?

Петька посерел. Наверное, твердо рассчитывал на свою интригу и никак не предполагал, что Агриппина Николаевна окажется умнее, чем ему думалось.

Их с инспектором проводил Терр. Причем проводил не слишком "галантно", судя по Петькиным возмущенным крикам и по звуку громко хлопнувшей двери.

Старичка стряпчего я пригласила на обед, но он заторопился, объяснив что его ждет жена. А она не любит обедать в одиночестве. Какая милота. На сердце аж потеплело при мысли, что и господин Гриффин теперь встанет на страже моих интересов.

Ну что же. Значит, не все служащие лавке люди обязаны жить в ней.

Я обернулась к Ноэлю.

— А как ты догадался, что подоспеет помощь?

— Я всего лишь знаю весь состав слуг лавки, — пожал он плечами. — Этот механизм работает безотказно.

— А как ты и… и другие обычно понимаете, что пора появиться?

Ноэль скривил губы.

— Знание приходит само. Каждый появляется в тот момент, когда наиболее нужен. Поэтому пока не прибыли продавец и счетовод.

— А в чем смысл этой лавки и…. ее налаженного механизма?

— У него нет смысла, — холодно бросил рыцарь.

— Не может такого быть. Просто тебе он неизвестен, но смысл должен быть у всего. Иначе…

Иначе я тут рехнусь, захотелось мне продолжить, но я благоразумно промолчала.

Ноэль внезапно оказался возле меня, взял за подбородок и глухо процедил:

— Когда восстановишь лавку, дай мне свободу.

Меня обдало резковатым мужским запахом и что-то бухнуло в груди — взорвался маленький такой фейерверк, разнесший горячие искорки по всему телу.

— Разве это в моих силах? — спросила я, встряхивая головой и освобождаясь от его хватки.

— Да. Когда-нибудь ты во всем разберешься, и сможешь освободить меня. Я вольная птица, госпожа Линора.

Он отступил, и открыв наугад несколько ящиков, наконец, нашел то что искал.

— Вот, — протянул он мне игральные карты. — Изучи на досуге. Я знаю о них от моего учителя. А он когда-то знал первых хозяев лавки.

Глава 9

Я взяла тяжелую прохладную колоду, а Ноэль поспешно вышел из кабинета.

И ведь совсем забыла спросить, что имел в виду Петька, намекая на прошлое рыцаря.

Орден. Орден Красных Скорпионов. Вот и вся информация, причем считанная с меча.

Я присела к столу и разложила красивые, рисованные от руки карты.

Дом с лавкой — готическое мрачное здание. Явно с тех давних пор перестроенное. Хозяева лавки — две фигуры молодых тогда еще партнеров. Абрил Брасс и Гектур Бенжамен — гласила витиеватая старинная надпись.

Вокруг центральных карт я раскидала остальные, тоже с подписями: охранник лавки — зеленый гоблин, смахивавший на Терра; домоправительница — милая курносая феечка; стряпчий — сухой строгий мужчина средних лет; счетовод — высокая черноволосая женщина с клыкастой улыбкой; конюх и он же кучер — маленький человечек с густой шевелюрой; горничные — веселые девушки близнецы с почти белыми льняными волосами; продавщица — дряхлая высохшая старушка с грандиозной прической, весьма замысловатой.

И последняя — соратник. Все-таки не телохранитель, а соратник. Но Ноэль не захотел по-настоящему им стать.

Я поднесла карту к глазам. На ней стоял большой знак вопроса. Никакого изображения — просто надпись «Соратник» и вопрос.

Как мило. Только бы неопасно. Ведь вскоре странный народ из колоды неизбежно объявится в моей лавке.

Заскрипела дверь, и вошла Вики.

— Обед готов, а помощница и парень, который заряжает артефакты, придут через пару часов.

Что же, наводить порядок в доме тоже развлечение. Хоть чем-то займусь в этой Кабрии.

Мы с Вики растерянно стояли посреди громадной столовой. Женщина, приведенная из города косила глаза и покашливала.

— Нуу, за месяц управимся, — хитро протянула она. — А на столовую эту где-то неделька уйдет. Один камин пока вычистишь.

Я понятливо покивала.

— И спален у вас десять наверху и десять внизу, гостиная, маленькая гостиная, бальная зала. Кухня. А вот там все жирное, непотребное, — женщина монотонно бубнила и загибала пальцы. — Быстрее всего внутренний двор уберется, пожалуй.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению