Вирус войны - читать онлайн книгу. Автор: Дайре Грей cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вирус войны | Автор книги - Дайре Грей

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

Она снова вскочила не в состоянии оставаться на месте. Взглянула на Батиму, наблюдавшую за ней настороженно и подозрительно.

— Я… мне нужно…

Дверь неожиданно распахнулась с такой силой, что засов вырвало из стены. В комнату ворвалась стража. Сашу схватили и куда-то потащили.

— Отпустите! — она попыталась вырваться. — Что вы делаете?! Я — гостья шейха Данияра!

Мужчины заломили ей руки, заставив согнуться пополам, и потащили по коридору. Батима осталась в комнате.

— Мне нужно поговорить с шейхом!

Боль в запястьях стала невыносимой, и девушка замолчала, решив дождаться более удобного случая. Где-то за спиной раздался душераздирающий крик, заставивший похолодеть.

На лестнице Саша едва не упала, но мужчины даже не обратили на это внимание. Ее выволокли на улицу и потащили по освещённой дорожке. Куда-то в сторону от жилых Домов. К хозяйственным постройкам. Если она правильно запомнила. Сопротивление не имело смысла. Александра затихла и молча ждала, что будет дальше.

Спустя минут десять бешеной ходьбы, они оказались в каком-то здании, спустились в подвал. Холодный воздух с привкусом гнили ударил в ноздри. Она невольно дернулась, но боль сразу же отрезвила. Затем раздался скрежет, и в следующую секунду ее бросили на каменный пол. А затем захлопнули… решетку.

— Какого?… — она скорее удивилась, чем испугалась. Подскочила на ноги. Огляделась, понимая, что заперта в примитивной камере без окон с деревянной полкой на стене вместо кровати. С железным унитазом в углу. И с решеткой вместо одной из стен и двери. — Эй! Выпустите меня! Мне нужно поговорить с шейхом!..

Она же нашла выход. Она почти все поняла. Нужно просто объяснить этому заносчивому, жадному до власти ублюдку, что выход есть!

Но никто ей так и не ответил…

Глава 46

…— Далила не доставила тебе проблем?

— Великий шейх очень внимателен ко мне.

Филис сдержанно улыбнулась, принимая из рук мужчины чашечку с кафрой. Атмосфера гарем ей не нравилась. Шепот, улыбки, многозначительные фразы… Неприкрытая ревность младшей, а судя по некоторым обмолвкам с недавних пор — единственной жены шейха. Далила не доставила проблем лишь по очень простой причине — не успела. Но киорийка не сомневалась, что еще познакомиться с ее темпераментом. Слишком уж нетерпелива этросска. Хочет насладиться победой и всесторонним вниманием мужа. А тот, забрав в поездку наложницу, неожиданно вернулся с пленницей, которой уделяет слишком уж много внимания. Как тут утерпеть?

Даже понимая мотивы ее поступков, Филис совсем не желала сближаться с женщиной. Да и невозможно это. Не на Этре.

— Вижу, она тебя утомила. Хочешь, отошлю ее прочь?

Опасный вопрос. И рабыня, принесшая поднос со сладостями, замирает. Слушает. А потом расскажет той, кому служит. Жене ли эмира или кому-то еще? И, конечно, служанки обсуждают между собой все, что происходит в Домах. Слуги знают все. Это известно еще из истории.

Филис пригубила напиток, рассматривая довольного мужчину. Он хотел показать ей, что она значит больше, чем думает. А еще донести до всех во дворце, что дорогая гостья крайне ценна для него. И даже, возможно, претендует на нечто большее…

Дешевый фокус, который может стоить ей жизни. Ведь в гареме всякое случается. Необдуманно или сознательно? Данияр хочет вынудить ее принять некое решение?

Проводив взглядом удалившуюся рабыню, женщина заметила:

— Я и не знала, что на Этре есть представители другой расы.

Она отметила темный цвет кожи и отличия в строении черепа. Происхождение у двух народов явно различалось. И вставал лишь один вопрос: почему до сих пор об этом никто не знал?

— Этори примитивны. Они верят в старые сказки. Живут по заветам предков. Города не строят. В море не выходят. До тех пор, пока мы не начали исследовать планету и не наткнулись на них, племена представляли жалкое зрелище. Это теперь они умеют пользоваться технологиями, но сами почти ничего не изобретают. И верят, что их хранительницы владеют некими древними знаниями. По сути же все это чушь и суеверия…

Пренебрежение к чужой культуре. Расовые предрассудки. Порой кажется, что ниже падать уже некуда, но жизнь всегда способна удивить. Филис не знала, какими именно знаниями могут владеть так называемые хранительницы, но не отказалась бы поговорить с одной из них. Ведь каждая культура начинается с древних легенд и сказок. И порой в метафорических образах кроются весьма интересные знания…

— Я видела в гареме юную девушку. Этори. Она точно не рабыня.

— Батима? — Данияр усмехнулся. — Давным-давно мне было любопытно узнать, что из себя представляют этори. Я взял ее мать в жены. Она оказалась… обычной.

Глаза его оставались холодными, а сама фраза говорила больше, чем ей хотелось бы услышать. Так будет и с ней, в том случае, если придется принять предложение шейха. Каким бы оно ни было. Рано или поздно он потеряет интерес и… Убьет? Придумает иной способ избавиться? Та девочка. Она не сказала ни слова правды. И так умело притворялась, вытаскивая мачеху… Несчастное дитя, которое никогда не станет своей в мире Этры. Той Этры, которую Филис знала.

— Великий шейх любит экзотику…

— Что-то необычное. По своей сути я искатель. Исследователь. Мне интересно познавать новое. И применять знание на практике. Полагаю, ты уже это поняла.

О да, она достаточно услышала в тронном зале, когда шейх говорил с эмиром. И о странной болезни, убивающей оба материка и их жителей, и о поражении этроссов при Пескаре, и о планах направить оставшуюся часть флота в наступление на Киорис. Тогда она думала, что живой из зала уже не выйдет. Ибо тех, кто так много знает, не оставляют в живых. И теперь, надежно повязав ее этим знанием, шейх решил перейти в уверенную атаку.

— Я искренне восхищаюсь вашим умением находить выгоду для этроссов в любой малости.

Рассказ об Археосах — вовсе не малость, и для этроссов открывает большие возможности, но… Она уже устала ждать и решила несколько подстегнуть беседу.

Данияр усмехнулся, а затем что-то сделал со своим браслетом. Личный коммуникатор служил не только средством связи, но и индикатором жизненных показателей. Такие носили в основном мужчины, облеченные властью. Если что-то случалось, тревожный сигнал немедленно поступал ближайшим охранникам или стражам порядка, и они являлись нести справедливость и спасение, как говорили на Этре.

— Эмир болен, — он отставил чашку и встал. Потянулся, распрямляя спину. Прошелся по комнате. — Скоро он отправится следом за сыновьями. А его наследник… избалован. Никто не думал, что ему достанется трон, поэтому… не готовили. Не воспитывали. Эмир призвал дочерей и их мужей. Теперь все ждут, что на празднике он назовет наследником кого-то из них.

— И тебе это не нравится…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению