Я - палач - читать онлайн книгу. Автор: Никита Киров cтр.№ 20

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я - палач | Автор книги - Никита Киров

Cтраница 20
читать онлайн книги бесплатно

Просто сидя здесь и не выпивая, я бы выглядел слишком подозрительным. Мне и так хватает повязки на глазу, из-за этого и так привлекаю много внимания.

— А мы как-то раз со Стасом… — начал рассказывать Варг.

— Потом, — прервал его я. — Не расслабляйся. Мы на деле.

— На каком? — он забеспокоился и начал шептать? — Мы кого-то выслеживаем? Ты уже знаешь, кого?

— Это как рыбалка, — я внимательно оглядывал всех, кто здесь присутствовал. — Мы закинули удочку и ждём, кто клюнет. Может быть, нам нужен тот человек в дождевике? У него под плащом нож. Зачем?

— Выглядит подозрительно, — сказал Варг.

— Не смотри на него. Или вон тот небритый тип в шапке? Вроде обычный портовый работник, но посмотри, какие у него аккуратные тонкие пальцы. Он карманник. Следи за деньгами.

— Понял.

— Или вон те, возле которых стоит Лин.

— Вот уроды.

— Не, они-то как раз нормальные. Тут все нормальные. Почти все, — я бросил короткий взгляд на стол неподалёку, где сидела та молодёжь.

Эти парни очень громко хохотали. Один расплескал пиво на пол, другой шлёпнул по заднице девушку, что носила пиво. Третий подошёл к столу, где мужики били по шарам, и лез с советами, о чём его точно никто не просил.

— Обрати внимание, что здесь полно крутых парней, — продолжил я. — Но этих сопляков никто не осадит. Почему?

— Они из какой-то банды?

— Верно, думать ты умеешь, в отличие от брата.

— Стас нормальный, он просто…

— Мы на рыбалке. Осматриваемся и ждём рыбу, которую можно вытащить. Может быть, сегодня мы ничего не найдём, а может, улов будет хорошим. Но дело не в этом. Ты ничего не утаил от меня про Павла Громова?

— Нет, — Варг замотал головой. — Всё рассказал, что знал.

Или он врёт, или он не знал, что у Павла были какие-то способности. Хотя, если учитывать, что этих небожителей очень мало, Павел мог чувствовать себя в опасности и держал всё в тайне.

— Я не помню его мать, — сказал я. — Ни разу не видел её у моего алтаря. Кто она?

— Я не знаю, — ответил Варг. — Надо Илью спросить, Паша говорил…

Молодёжь возле нас захохотала ещё громче.

— …что она умерла очень давно.

— А кто его отец?

— Влад, конечно же, — Варг хмыкнул. — Это все знают. А что, думаешь, что Павел не из Громовых?

— Есть такая мысль.

— Это же чушь, он на них похож!

— Верно.

— Так ты же предок, ты разве не знаешь?

— Я сидел в долбанном алтаре и смотрел на черепах. Годами! Ничего я не видел, если мне не показывали.

— Верно. Но если бы он был чужим, он бы не смог… — Варг огляделся и зашептал. — Он бы не смог тебя вызвать. Ведь ты же его предок.

Но я не предок Громовых.

Варга дальше можно не расспрашивать, он не знает, с чего это его родственник умеет отбивать огненные шары, причём на рефлексах.

— Я помню, что однажды его не было в семье год или два, — сказал я. — Где он был?

Толпа молодых бандитов заржали так громко, что я не услышал ответ Варга.

— Нам тогда лет по четырнадцать было, — повторил он. — Он вместе с Владом уехал Мардаград, — Варг почесал затылок. — Но я не помню, зачем.

— Ладно, хватит, — я отставил пустую кружку. — Не помнишь, и ладно.

Это всё равно бесполезно.

— Пошли, рыбалка окончена. Но завтра…

Вся молодёжь вдруг заткнулась. Открылась дверь и внутрь вошёл мужчина в пальто и тёмном костюме в тонкую белую полоску. Каблуки блестящих туфель громко топали по полу.

— Какой сегодня дурацкий день, — певуче пропел вошедший, придерживая дверь, чтобы не хлопнула. — Мне, как обычно…

— Тёмное и солёные орешки? — спросила девушка у стойки.

— Именно.

Он изящным движением снял с себя шляпу и кинул на вешалку у двери. Шляпа крутанулась, но попала в цель и не свалилась. Мужчина внимательно оглядел всех собравшихся и направил указательный палец на молодых бандитов.

— Вы же тут не буяните? — спросил он.

— Нет, мистер Габриэль, — ответил один из них блеющим голосом.

— Ну и отлично, — мужчина направил указательный палец на стойку. — А к орешкам я бы хотел…

Он посмотрел на меня, а я на его руку. На тыльную сторону ладони, где была вытатуирована змея с открытой пастью. Такая же, как у того убийцы, что напал на меня на корабле.

— Вообще-то, — сказал он девушке. — Мне надо бежать. Столько дел.

Он развернулся и, так и не опустив руку, схватил шляпу с вешалки.

— А может, задержишься? — спросил я погромче. — Поговорим немного.

— Нет, я вспомнил об одной важной встрече, — он просеменил к двери. — Очень тороплюсь.

— Не торопишься, — настаивал я и пошёл к нему. — Тебе лучше остаться здесь.

— Нет!

Он выскочил наружу, а я за ним. Фонари тут не горели, но я слышал цокот каблуков его лакированных туфель.

— Ну-ка стой! — крикнул я и побежал следом.

Глава 8

Темнота для меня не проблема. Я видел в ней, осталось только закрыть зрячий глаз и положиться на тот, что ослеп. Он видит при любом освещении.

А вот у этого Габриэля такого преимущества не было. Сначала он подбежал к своей мотоповозке и начал что-то искать по карманам, чем-то громко звеня. Потом, когда понял, что я уже близко, он опять побежал по улице.

Он спотыкался на каждом шагу, опрокидывал баки с мусором, поскользнулся на куске гнилой рыбы, которую жрали бродячие кошки, но не останавливался.

— Стой! — крикнул я. — Догоню! Я тоже умею бегать!

Габриэля это не убедило. Он зачем-то добежал до пристани, будто что-то там могло его спасти, и остановился на самой кромке, смотря в воду. Искал лодку?

— Предупреждаю, — он повернулся ко мне. — Я изучал приёмы гвардейцев Таргина Великого! Меня не взять голыми руками!

Я подошёл ближе и пнул его коленом в живот. Он согнулся, а я осмотрел его карманы. Оружия нет, только маленький складной ножик. Я убрал его в карман вместе с парой бумажек, на которых были нарисованы цифры. Немного денег не помешает.

— Ну что, — сказал я. — Теперь ты мне расскажешь всё.

— Я ничего тебе не выдам! Можешь меня пытать… нет, стой!

Я взял его за две ноги и поднял над водой. Он начал размахивать руками и кричать:

— Отпусти… нет, не отпускай! Поставь меня, где взял!

В воду начали падать монетки и какие-то железяки, вылетая из карманов. Слетевшая с головы шляпа куда-то поплыла.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению