Астма - читать онлайн книгу. Автор: Вероника Нокс cтр.№ 35

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Астма | Автор книги - Вероника Нокс

Cтраница 35
читать онлайн книги бесплатно

— Новый год — новые привычки, — пожала плечами я. — К тому же, должен же кто-то присмотреть за тобой, хулиганка.

— Ура! Ты лучшая! — Келли радостно меня обняла.

В оставшуюся часть дня мы потерялись и пересекались с Сэмом только на уроках. Во время перерывов парня как сдувало ветром, от того желание поговорить с ним усиливалось, особенно у Келли. Во время большой перемены она даже стала ворчать что-то о том, что можно забыть про нормальное общение с рок-звездами местного пошиба.


***

В среду после уроков у выхода из школы нас окликнул Дэйв. Мы обернулись и увидели его в компании Сэма. Этих двоих сегодня не было в школе, поэтому это стало неожиданностью. “Двое из ларца” явились, подумала я, окинув их внимательным взглядом. Гитарист был одет в рваные синие джинсы, черную футболку, такого же цвета кожаную куртку, рукава которой он закатывал по локоть и черные кеды типа “конверс”. На запястьях было много разных кожаных браслетов и фенечек, которые слегка прикрывали множество цветных татуировок. На вокалисте группы сегодня была светло-голубая глухо застегнутая клетчатая рубашка, рукава которой он также закатал так, чтобы было видно черные татуировки на руках. Воротник рубашки был затянут кожаным ремешком с серебряной сердцевиной, это смотрелось как галстук в ковбойском стиле. Сверху был накинут кожаный жилет с косой молнией, — в гардеробе Сэма подобных было немало, каждый день новые. На ногах у парня были черные потертые джинсы и черные высокие ботинки на шнуровке.

— Девушки, вас подбросить?

— Э-э-э… — я замялась.

Предложение парней казалось мне бессмысленным, ведь я жила в соседнем квартале в пятнадцати минутах ходьбы.

— Да, давай, — согласилась Келли.

— А я пожалуй, пройдусь по скверу.

— Любишь ходить пешком? — спросил Сэм.

— О, эти русские считают бессмысленную ходьбу лучшим занятием на свете! — нервно вклинилась Келли, чем вызвала улыбки парней.

Мне осталось только пожать плечами.

— Я живу совсем рядом.

— И не понимают намеков, — добавил Сэм, ухмыльнувшись. — Как насчет того, чтобы доехать до центрального парка и походить всем вместе?

— А потом будет повод подбросить вас домой, — добавил Дэйв.

Черт. Два классных на вид парня зовут нас с Келли на двойное свидание. И все было бы отлично, если бы не… Если бы не что, Лена? Такое странное ощущение. Мы с Дино не давали друг другу обещаний, но столько всего произошло между нами буквально за один месяц, что я чувствовала странный укол совести от мысли пойти на свидание, пусть даже дружеское, ни к чему не обязывающее… Келли взглянула на меня умоляющими глазами.

— Так смотрит, как будто мы ее съедим, — обратился Сэм к Дэйву, подталкивая меня к решению. Видимо, пауза затянулась.

— Окей, поехали прогуляемся по парку, — согласилась я.

— Да, моя госпожа. Пойду подгоню прогулочную карету, — откликнулся Сэм. Дэйв весело двинул его кулаком по плечу.

Через несколько минут вокалист помахал нам из массивного пикапа марки "Форд". Парни отвезли нас в центральный парк. После того, как мы немного прошлись, они предложили зайти в местный парк аттракционов. Удивительно, но я еще ни разу там не была.

— Прокатимся на колесе обозрения? — спросила я.

Ребята переглянулись.

— Я бы с радостью, но боюсь, Дэйв потеряет сознание от страха, — обеспокоенно сказал фронтмен группы, после чего гитарист раскатисто засмеялся.

— Может быть что-то побыстрее, Лина? — уточнил Дэйв. — Тут есть "Пчела" — это забавный аттракцион, "Квантовый скачок" — просто улетный, а еще русские горки.

— Русские?

— Ну да.

— Забавно, а мы называем их американскими, — улыбнулась я.

— Ну вот видишь, ты должна сравнить, — подмигнул Дэйв.

— Отлично! Обожаю русские горки! — воскликнула Келли, устав ждать, и понеслась в сторону петляющих металлических рельс.

Я подошла ближе, задрала голову. Снизу горки казались высоченными. Стала считать мертвые петли, их было пять. У меня вдруг засосало под ложечкой. Я обожала аттракционы, но сегодня почему-то оказалась не готова к ним.

— Бууу! — на меня сзади кто-то резко наскочил, я дернулась и вскрикнула от неожиданности.

Это оказался Сэм. Он обошел меня, сделав пару шагов задним ходом, усмехнулся, развернулся и пошел быстрым шагом за Дэйвом и Келли.

Парень считает, что я испугалась горок. Ну и пусть думает, что хочет. Я уверенно направилась к небольшой очереди и встала за его спиной в линию для посадки в самый первый вагончик. Сэм заметил меня и обернулся.

— Ты уверена, Лина?

— Мне не страшно.

Мы сели в вагончики и стали подниматься на самый высокий вираж. Спустя минуту я услышала за спиной причитания Келли. Когда поезд поднялся на верхнюю точку и застыл в ожидании, моя подруга заскулила, чтобы ее вернули на землю, что сильно развеселило парней.

— Заскучала? — обратился ко мне Сэм, заметив, как тихо я сижу.

— Это не самые высокие горки, на которых я каталась.

— Правда?

— Мы ездили на праздники в Universal park. Уже ничего не страшно.

На самом деле я лукавила. Аттракционы в этом парке были скорее зрелищными и захватывающими, чем экстремальными и страшными. Но на американских горках мне приходилось кататься уже много раз и до этого. Я улыбнулась и подняла руки в воздух, почувствовав как вагончик срывается вниз.

Сзади пронзительно орала Келли, парни кричали "ву-ху!", а я просто улыбалась, наслаждаясь ветром и щекочущим ощущением от перегрузок. Когда поезд остановился для высадки, меня раздирал смех от всплеска адреналина.

— А я было подумал, что ты трусиха, — шепнул мне Сэм перед выходом из вагончика.

— Чего ты цепляешься ко мне, а, Сэм? — спросила, поравнявшись с ним в очереди на выход.

— Меня забавляют заносчивые девушки. Ты так смешно фыркаешь, когда тебя выбивают из равновесия.

— Я заносчивая?! — выпалила я.

— Вот то, как ты это сказала… — он щелкнул пальцами, но не договорил и окликнул гитариста, — Пойдем на “скачок”, Дэйв?

— О нет-нет! Мне нужно прийти в себя, — залепетала Келли и присела на скамейку.

— Ты как? — Дэйв сел рядом и приобнял девушку.

— Блин, с вами каши не сваришь, — зарычал Сэм. — Пойдешь, Лина?

Во мне взыграл протест по отношению к этому парню и ребяческое желание что-то доказать.

— Пошли.

Аттракцион "Квантовый скачок" представлял из себя две высокие отвесные шпильки, соединенные между собой мертвой петлей. Вместо вагонов здесь были сиденья с прижимными рамами, так что ноги и руки пассажиров безропотно болтались в воздухе. Пока мы стояли в очереди, я наблюдала, как состав мотает из стороны в сторону несчастных, которых угораздило осмелится на это сумасшествие.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению