Звездные викинги - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Пронин cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звездные викинги | Автор книги - Игорь Пронин

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

— Ты доверяешь мне, — снова процитировал известную сагу Торстейн. — Спасибо. Надеюсь, на Ауд хорошая погода? Внуки не шалят, жена не вернулась с курорта? Вот и хорошо. Приятно, что у тебя все в порядке. Я, в свою очередь, надеюсь, что ты не будешь больше мне говорить «это СПДЧ», а потом — «скорее всего, это не СПДЧ». У тебя вся информация. Объясни мне, что происходит, и с кем я воюю.

— Ладно, ладно, угомонись… Мы работаем над этим. Все же не торопись удирать. Конец связи.

ГЛАВА ШЕСТНАДЦАТАЯ Дело для десантной баржи

Кетиль не понимал, отчего боги против него. Он хотел обойтись без крови, разве это плохо? Разве даже могучему Тору это не нравится? Отец учил его иначе. Однако во всей башне Раз не осталось электричества — где-то сгорел единственный трансформатор, на котором все и держалось. Похоже, десантная баржа начала понемногу разваливаться. Если бы не боевая обстановка, Кетиль обязательно устроил бы расследование и казнил виновных. Скорее всего, обоих лейтенантов, распоряжавшихся башней. А заодно и этого наглого майора! Асы простили бы Кетиля, он был в этом уверен. Но пока… Пока надо было допрашивать пленных как-то иначе.

— Неужели никто из вас, десантников, не умеет вести допрос с применением физических методов?! — в который уже раз грозно вопросил он.

Майор Ивар Ярл вообще не взял на себя труд отвечать. Хроллауг Быстрый, вопреки прозвищу, не поспешил вызваться добровольцем, да и был он всего лишь «корабельным» воякой. Только Грим Щекастый, глядя в сторону, сказал:

— Допрос — дело для специалистов, брат конунг. Это же надо… Ну, в мозгах копаться. А я могу ее заставить сказать, что она мать своей мамы. Или дедушка своей бабушки. Толку-то? Устав велит мне проверять сказанное противником. Но если мы ни про «теней», ни про двигатели эти ничего не знаем… Как проверить? Только зря испортим материал. Да и оперативной срочности, как говорится, нет…

— А вот это не тебе судить! — Кетиль Флотоводец в который раз вызвал через прямую линию с рубкой Торстейна Рыжего, но опять не получил ответа. — Да что же там происходит?! Скоро артиллеристы наладят подачу питания? Это же их служба! Башня должна вести огонь! А капитан о чем думает? Этого капитана самого надо… под электричество!..

— Артиллеристы чинят запасной трансформатор. Это они так сказали. — Хроллауг Быстрый оказался рядом и изящным движением переключил переносной фонарь на меньшую мощность. — Вообще говоря, брат высокий конунг, это такие артиллеристы, что хорошо еще — НЗ не весь разворован… Я полагаю, стоит подождать.

Не прав был Торстейн, когда говорил Харальду Толстому: «Там мой человек». Ничьим человеком не был Хроллауг Быстрый, кроме как своим собственным. А потому предложение Торстейна Рыжего, который поддерживал с ним прямую линию связи, — хоть и тоже через рубку «Атмосферы» — помочь конунгу Кетилю с допросом, принял не слишком близко к сердцу. Хроллауг хотел как можно скорее оказаться на порядочном корабле, а ключом к этому были именно пленные, а вовсе не юный конунг. Пленные, которые скажут все, уже никому не нужны, поэтому с его точки зрения, допросу лучше всего было вовсе не начинаться.

— Нечего ждать! — угрюмо отрезал Кетиль Флотоводец. — Кусачки принесли?

— Ну зачем вам кусачки? — печально спросила Чиа. Когда чудесным образом электричество исчезло, ей удалось вернуть себе способность мыслить логично. Логика, впрочем, могла предложить только громоотвод. — Вполне достаточно всыпать Фингеру плетей или подвесить на дыбу.

Агент Ануш Фингер, прикрученный к соседней койке, зашелся в приступе кашля.

— Дыба не годится, моя дорогая, — скромно подал голос майор Ивар Ярл. — Ускорение корабля зависит от его маневров, и мы не знаем, в какую сторону и с какой силой будет свисать ваш дружок. Высокий конунг, у меня появились некоторые идеи. Позволь изложить?

— Излагай, только побыстрее. — Кетиль вертел в руках услужливо поданные Гримом Щекастым кусачки. Он-то полагал, что десантник сам этим займется… Да и в любом случае, за какое место и кого «кусать» — решать придется ему. От этого становилось не по себе, решимость понемногу испарялась. То ли дело электричество! Кажется, совсем недавно он и Торстейн с помощью пары проводов шутили над малышом Гуннаром. Все было так просто. — У нас очень мало времени.

— Я хочу сказать, высокий конунг… — Начарт, придерживаясь за намертво закрепленные койки, осторожно подобрался по стене к Кетилю и заговорил тихо. — Если перед нами враги, то кусачками мы немногого добьемся. Их же готовят, зомбируют… У торгашей много хитростей. Давайте выведем мужчину и дадим ему послушать вопли его подруги. Но не надо ее пытать. Я уверен, Чиа Риттер сама нам подыграет — она очень боится боли.

Конунг потер лоб — схема показалась ему слишком сложной. И все же, хоть кто-то, кажется, решил ему помочь.

— Подыграет?

— Я уверен. А тут и ей проверка — когда у мужчины развяжется язык, она или крикнет ему, чтобы он заткнулся, и тогда мы примемся за нее всерьез, или промолчит — значит, в самом деле никакого отношения к спецслужбам не имеет.

— Вот что… Я назначаю тебя ответственным за допрос, майор Ивар Ярл. Приступай. Я должен пройти к артиллеристам. А ты, брат Хроллауг, сообщай мне незамедлительно обо всем важном.

Конунг чувствовал, что сплоховал, все же проявил бесхарактерность, но отчего-то ему стало уж слишком противно, до тошноты. Человек из конвоя Начарта «Атмосферы» провел его на боевые места артиллеристов. Тут тоже горели лишь фонари. Пристегнутые люди сидели в креслах, свесившись почти под прямым углом, и негромко переговаривались. Башенный лейтенант, здоровяк Халль Богатый, отсутствовал — возился, наверное, с тем самым трансформатором. Зато в углу, полулежа на стене, пристроился уже известный Кетилю лейтенант Эйрик Пьяный. Завидев конунга, он попытался поставить на стол кружку и, конечно же, уронил ее на какую-то панель.

— Доложи обстановку, брат.

— Командир башни пытается восстановить подачу электричества.

— Так вы что же, совсем не можете вести огонь? Там обломки и… И прочее.

— Совсем не можем, — признался Эйрик. — Старик… То есть капитан баржи ведет судно в расчете только на башню Два. Он уже распорядился повесить нас с Халлем Богатым за яйца, как только отменят боевую тревогу. Но без электронной системы наведения мы никуда не попадем, при всем желании. Это же не из бластера по мишени, тут расстояния другие.

Рядовой с неприятным шрамом через все лицо захихикал. Конунг решил не обращать на него внимания.

— И когда, ты думаешь, энергоснабжение будет восстановлено?

— Думаю, через условный час! — как можно увереннее наугад предположил Эйрик. — «Атмосфера», вообще-то, довольно старая посудина… Но Халль Богатый прикладывает все усилия. Электрики — с ним, мы ждем дальнейших распоряжений.

— Скель и Гети… — вздохнул Кетиль. Получалось, что теперь ему пора отправляться обратно, а значит, руководить допросом самому. — Как там бой?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению