Ловец магических животных - читать онлайн книгу. Автор: Валентина Елисеева cтр.№ 4

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ловец магических животных | Автор книги - Валентина Елисеева

Cтраница 4
читать онлайн книги бесплатно

— Ну вот, не плачь, принцесса, уже приличный вид у твоего питомца. Через недельку будет как новенький твой дракончик, у зверей регенерация идёт куда быстрее, чем у людей. Возможно, королева сможет излечить его сразу — я не в курсе целительских способностей эльфийской магии.

Отпущенный Кори дракончик потоптался по столу, довольно зыркнул по сторонам глазками, с которых исчезли следы побоев, попробовал взмахнуть крыльями — и недоумённо обернулся посмотреть, почему вышла осечка. Два тяжёлых белых паруса, бессильно и грузно раскинувшиеся по его бокам, не сразу были опознаны Оззи как свои крылья. Однако в итоге дракончик сообразил, что к чему, и виновником такого плачевного состояния своих верных крылышек назначил врача. Золотистые глазки гневно сверкнули, в горле зверька заклокотало шипение, сопровождаемое предупредительными искорками: дракон — существо не только крылатое, но и огнедышащее, особенно разгневанный дракон.

Перед носом Оззи возник внушительный кулак Сета — и дракончик благоразумно подавился собственным пламенем, оставив все возражения и недовольство при себе.

— Нет в этом мире благодарности, — проворчал Сет. — Я не владею магией, как эльфы, чтобы мигом излечить тебя, но это не повод рычать на меня: я сделал всё, что мог.

Я тебе очень-очень благодарна! — пылко заверила Кори, осторожно опуская дракончика на зелёную травку. — Я так счастлива, что ты мой друг!

Она не поняла, отчего её верный товарищ вдруг помрачнел и сник. Тёмная тень грустной догадки набежала на сердце:

«Я слишком много на себя взяла, назвав его другом? — забеспокоилась Кори, испуганная повисшим сумрачным молчанием. — Он на самом деле не хочет со мной дружить и поддерживает наше общение просто по доброте душевной, заметив моё полнейшее одиночество? Ему двадцать лет, он умён и красив, у него нет проблем с друзьями — зачем ему возиться со мной? Из жалости?»

— Конечно, я ваш друг, принцесса, — согласился Сет, нарушив тишину, но слова прозвучали неуверенно и невесело.

«Ещё и на «вы» перешёл, будто мы не встречались тайком в саду целый месяц, не болтали обо всём подряд и не ели сладости в этой беседке!» — рассердилась Кори.

— Если ты не хочешь быть моим другом, то я не настаиваю, — чопорно заверила она, а сердце сжалось в комочек от душевной боли.

— Пожалуй, что не хочу, — тихо-тихо ответил Сет, и Кори сжала зубы, чтобы не заплакать. Она гордо вскинула голову и смело встретила горящий синий взгляд Сета.

Разве так смотрят, когда отказываются от дружбы? Разве он не должен смотреть холодно и презрительно на девчонку-полукровку, как все остальные? Яркие синие глаза заслонили весь свет, пылая жарким пламенем и уверяя Кори, что она либо ослышалась, либо чего-то недопоняла.

— Боюсь, при всём желании я не смогу быть для тебя лишь другом, — прошептал Сет, отворачиваясь.

Такая формулировка понравилась Кори куда больше изначальной! Гораздо, гораздо больше!!!

Ответ вылетел сам собой:

— Очень-очень этому рада…

Глава 2. Опасные таланты

Спустя пять лет. Нынешнее время. За месяц до болезни сына короля.

Всем известно: разрыв-траву не смешивают с корнем мандрагоры, но Кори очень надеялась, что разработанный ею стабилизатор не подведёт. Надежды не просто развеялись — они взорвались пушечным снарядом, обдав Кори вонючей зелёной жижей. Попав на открытые участки тела, зелье довольно зачмокало и начало быстро-быстро впитываться в кожу, как вода в сухую землю.

— Удачно, что ты специализируешься на лекарственных эликсирах, а не убойных, — саркастично высказался наставник Кори по зельеварению: старый эльф Арни.

Наставника, разбирающегося во всевозможных хворях и зельях, предусмотрительная мать Кори вызвала из Волшебного леса пять лет тому назад, после того, как увидела загипсованные крылья Оззи. И наставник стал для Кори единственным близким существом, после того как её жизнь в одночасье рухнула.

— Входи в состав раствора белладонна, адская кислота или мёртвый гриб, сейчас бы я шёл искать для тебя место на кладбище, — назидательно изрёк эльф. — С другой стороны, обидно, что пропадает втуне такой несомненный огромный талант к разрушительству: не хочешь сменить алхимическую специализацию? После стольких весьма успешных взрывов, водяных шквалов, самовоспламенений подопытных материалов? Ты в курсе, что за твоими лекарственными опытами давно наблюдают командоры воинов в стремлении урвать особо убойный рецептик?

Кори промолчала, отыскивая в ящиках универсальный растворитель и усердно стирая с кожи остатки неудачного эксперимента.

— Не обязательно выбирать военное направление — тебе великолепно удаются яды, — продолжал измываться наставник. — Всегда поражался, как из совершенно безопасных ингредиентов ты умудряешься сотворить нечто убойное! Правильно твоя матушка целителя из Волшебного леса вызвала, а то страшно подумать, чем бы закончились твои опыты без моего пригляда.

Тяжёлая, из литого металла, дверь лаборатории скрипнула и приотворилась.

— Что тут у вас? — с опаской заглянул к экспериментаторам статный пожилой мужчина в форме — главнокомандующий королевских войск. Оглядел забрызганную шипящей зеленью лабораторию и спросил с упованием на исполнение мечты: — Смертельный яд?

— Нет, — кратко отрезала Кори.

— Растворитель биологической материи?

— Нет.

— А можно…

— Нет! — рявкнула Кори. — Переделать под оружие массового уничтожения нельзя! Это будет лекарственное средство — травяной аналог крови дракона, ясно?

Широкое лицо главнокомандующего отразило максимальную степень сомнения, что взрывную зелёную жижу, сотрясшую флигель дворца, удастся применить к медицинским целям. Он поскрёб щетинистый подбородок и напомнил:

— Кровь дракона и так у Сейтана купить можно, он недорого её торгует. Драконы — исполинские гады, с одного трофея десять бочек нацедишь, а вот оружие для сражений с магическими тварями нам бы не помешало. — Главнокомандующий запнулся, искоса глянул на замершего столбом старого эльфа и поправился: — С неразумными магическими тварями.

Зелёные глаза наставника Кори полыхнули магией, длинные уши предупреждающе дёрнулись, и главнокомандующий предпринял последнюю отчаянную попытку выдать нечто корректное:

— Я не имею в виду, что все одарённые магией живые существа — это твари…

На этой фразе бравый военный окончательно смешался и исчез за дверью, а Кори тихо прошептала:

— Зато мой брат-король считает именно так: в ком есть магия — тот тварь. Мораторий на отлов магический существ давным-давно отменён и, боюсь, мирный договор с эльфами не стоит бумаги, на которой написан, с момента смерти моего отца. Ты же видишь, люди готовятся к войне с магическими существами, ищут способы снять ваш защитный полог и истребить всех, невзирая на вашу магию. Арни, тебе надо бежать к своим, в Запретные Земли, пока мой братец не нацепил твою голову на шест в знак объявления войны.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению