Игрушка для демона - читать онлайн книгу. Автор: Ольга Князева cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Игрушка для демона | Автор книги - Ольга Князева

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

Остановившись у дверей моего дома, Гарингам чуть подтолкнул меня вперёд, видно посчитав, что дверь закрыта на замок. Но я просто провернула ручку и первая зашла в прихожую, с трудом поборов желание захлопнуть за собой дверь. Братья зашли следом, продолжая хранить молчание, что уже начинало казаться мне жутким.

— Думаю, стоит зажечь свечи, — неожиданно произнёс Раусфергам.

Я хлопнула в ладоши, но, к моему удивлению, магическое освещение не зажглось. Хлопнула ещё раз, приложив уже больше сил, но опять безрезультатно.

— Демонов нет, резерв магии ограничен для личного использования, — поучительным тоном произнёс старший брат. — Свечи есть?

— Где-то были. — Наощупь и по памяти добравшись до небольшого комода, находившегося здесь же, в прихожей, я открыла первый ящичек и, нашарив рукой свечу, вручила её брату. Гарингам зажег её огнивом и мы молча прошли в гостиную, где сели на обитую мягкой тканью софу.

И снова между нами повисло тяжёлое молчание, которое играло на моих нервах и заставляло меня нервничать. Раз это они искали встречи со мной, то почему же они не начинают разговор? Я бы и сама уже нарушила эту мучительную тишину, но у меня никак не получается подобрать правильные слова, чтобы выразить всю боль, сжигавшую меня после их предательства.

— Почему ты пыталась избежать встречи с нами? — неожиданно строго и даже как-то зло, спросил старший брат. — И в тот раз, когда ты украла моего коня, почему и слова мне не сказала? ты даже не посмотрела на меня! И сейчас ты сидишь с таким выражением лица, словно перед тобой два грязных ободранца, а не твои кровные братья!

Его слова так сильно меня удивили, что я ненадолго потеряла дар речи, не веря, что Гарингам и правда посмел меня в чём-то упрекнуть. И столько в его голосе было недовольства, даже обиды, что меня всю так и передёрнуло от омерзения. А я-то дура допустила мысль, что они выразят своё сожаление за то, как поступили со мной. Да если бы они только знали, как мне сейчас невыносимо сидеть рядом с ним и смотреть на них! Нет, ну у меня просто нет слов, чтобы выразить всё своё возмущение.

— Что вам от меня надо? — отрывисто произнесла, сжав ладони в кулаки и пытаясь унять бушующую внутри меня бурю. Всё, что я хотела в этот момент, так это чтобы они ушли и дали мне побыть одной. Мне совершенно некомфортно сидеть рядом с ними, словно они уже совершенно чужие для меня люди.

Братья вмиг нахмурились, сделав это абсолютно синхронно, и оба посмотрели на меня из-под бровей. Интересно, а чего именно они на самом деле от меня ожидали? Что я с любовью буду висеть у них на шее и радоваться, что они оказали мне честь своим визитом? Что и слова им грубого не скажу, а буду молча внимать их речам и хлопать от радости ресницами?

— Ты не должна так с нами разговаривать, — поучительно произнёс Гарингам. — Мы твои старшие братья и ты должна относиться к нам почтительно.

— Я уже вам ничего не должна. Думаю, вам за меня хорошо заплатили, навеки освободив меня от этой обязанности.

— Не смей так говорить! — возмущённо воскликнул Раусфергам, вздрогнув словно от удара, — Ты ведь ничего не знаешь! Отца заставили это сделать! Ему угрожали! Ясно дали понять, что или он отдаст тебя добровольно, либо убьют всех его родных, а тебя и так заберут силой. У него просто не было выхода!

— И его заставили молчать? Не позволили и слова мне не сказать? А выразить своё сочувствие? Вы ведь даже не смогли со мной попрощаться! — с горечью произнесла, упрямо не желая ничего слушать.

Сейчас даже самые веские доводы были бы для меня ничем, по сравнению с тем, что мне пришлось пережить после того, как они вычеркнули меня из своей жизни. Обида на них всё ещё глубоко засела во мне и безостановочно меня душила и грызла. И я чувствовала, что у меня вряд ли получится сейчас с ней справиться.

— Ты всё ещё не понимаешь, — с грустью произнёс Гарингам. — Ты слишком зациклена на себе… как, в прочем, и всегда. Для тебя главное, чтобы тебе было хорошо, тебя волнует лишь твоя участь, всё прочее не имеет для тебя значения. Может, когда-нибудь ты поймёшь…

— Не хочу! — резко перебила, отвернувшись в сторону. — Просто оставьте меня в покое! Я не понимаю, зачем вы пришли и что вам от меня надо, но лучше уйдите. Почему вы только сейчас вспомнили, что ваша сестра живёт не так далеко от вас? Почему ни разу не попытались меня навестить?

— Нам было запрещено приближаться к тебе, — тихо ответил Раусфергам. — Я надеялся, что ты поймёшь всё сама. А пришли мы именно сейчас, потому что сумеречные покинули столицу и опасности вызвать гнев высшего демона нет.

— Мы пришли за тобой. Родители ждут тебя дома, — продолжил Гарингам. — Так что собирай вещи, мы, если что, поможем.

Я снова растерялась, не ожидая такого предложения. Я не то что не надеялась о таком, я даже мысли не допускала, что они могут предложить мне вернуться в семью. Как будто есть возможность забыть всё произошедшее со мной как страшный сон и жить как раньше. К тому же они мне нагло врут! Аугеранг сам хотел вернуть меня домой, так что ему не было никакого резона запрещать им навещать меня. Скорее всего, они меня попросту стыдились.

— И прошу, только не начинай делать из себя всеми обиженную и говорить, что ты не будешь возвращаться домой, — строго произнёс Гарингам, пристально смотря мне в глаза. А ведь я как раз об этом подумывала.

— А я всё же скажу, — я упрямо вздёрнула подбородок, с вызовом посмотрев на него, — что домой возвращаться не буду.

— Тебе нельзя здесь находиться! Твой сумеречный тебя защищать не будет, а большую часть горожан всё это время мучал вопрос, почему одна из любовниц Аугеранга живёт среди них. Мы думаем уехать отсюда и поселиться в небольшом городе, где-то на юго-западе. Там никто не будет косо смотреть на тебя и перешёптываться за твоей спиной. У тебя даже, возможно, будет шанс выйти замуж, ведь здесь, после того как… после «этого», ни один мужчина на тебя не посмотрит. — Гарингам говорил спокойно и быстро, внимательно смотря на меня и следя за моей реакцией.

— Он не мой сумеречный, — сквозь зубы ответила, в который раз разозлившись на брата. — И никуда я с вами не поеду. И если я опозорила вас, то вы уж извините, я это не по собственной воле сделала. И, по-моему, вам самое время возвращаться домой. Повторюсь, я очень устала и хочу побыть одна.

Братья нахмурились ещё сильнее, с непониманием смотря на меня и, по-моему, даже не помышляя о том, чтобы уйти. Несколько минут мы просто молчали, неотрывно смотря друг на друга. Точнее мои братья смотрели на меня так, словно видели впервые, а я, уже спустя минуту, не выдержала их взглядов и повисшего между нами напряжения, и сосредоточилась на медленно трепещущем пламени свечи.

— Не будь дурой, Наримара, — неожиданно зло выдохнул Гарингам. — Мы готовы принять тебя и…

— Ах, готовы принять! Какая милость с вашей стороны! А стыдно хоть не будет, жить в одном доме со шлюхой демона! Гнев с новой силой обрушился на меня, окончательно затуманив разум. — Ведь вы теперь такого обо мне мнения, я права?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению