Иллюзия нашей войны. Часть первая. Острые фразы - читать онлайн книгу. Автор: Джови Холт cтр.№ 2

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Иллюзия нашей войны. Часть первая. Острые фразы | Автор книги - Джови Холт

Cтраница 2
читать онлайн книги бесплатно

– Вообще-то ты тоже виноват, что не смотрел по сторонам. И да, спасибо, со мной все в порядке, – в тон ему отвечаю, пытаясь подняться. Голова тут же начинает кружиться, и я снова хватаюсь за перила. Чувствую, как на джинсы что-то капает. Нужно найти уборную, чтобы привести себя порядок.

– Мне некогда с тобой разбираться, и так опаздываю. Еще раз попадешься на глаза – пеняй на себя. Уяснила? – пригрозил он.

– Пошел к черту! – почти шёпотом отвечаю.

– Что ты сказала? – зло спросил парень. Снова поднимаю голову, и наши взгляды соединяются в невидимом поединке. Его мятный цвет глаз словно предупреждает об опасности. Темные брови сходятся на переносице, и на секунду мне кажется, что сейчас он действительно может мне сейчас что-то сделать.

– Пошел в задницу! – уже громче выдавливаю из себя.

– Безмозглая. Сначала умойся, потом и поговорим, – поспешно бросает парень, спускаясь с другой стороны вниз по ступенькам.

Надеюсь, здесь не все такие же придурки, как этот. Помедлив ещё пару минут, пока головокружение прошло, спускаюсь обратно вниз. Обычно уборные находятся на первых этажах. Бинго! Табличка с женским значком свидетельствовала, что мне сюда. Толкнув дверь, я слегка испачкала ее рукой, которой только что терла нос. Черт с ней, потом вытру. Сейчас главное привести себя в порядок, пока меня кто-то не увидел в таком виде. Не хотелось портить свою репутацию в первый же день. Провозившись с носом некоторое время в уборной, я отчётливо понимала, что абсолютно точно опоздаю. Так и случилось. Поиск аудитории занял еще какое-то время, и мне казалось, что еще пару минут и первое занятие я пропущу полностью. В очередной раз достаю телефон и все же убеждаюсь, что не все так плохо. На все про все ушло всего лишь полчаса. Почти отчаявшись в поисках, наконец, нахожу ту самую аудиторию. Надеюсь, профессор не слишком строгий и разрешит мне пройти без лишних драм. Негромко стучу и вхожу.

– Прошу прощения за опоздание. Могу я войти?

Невысокий, слегка седоватый мужчина что-то усердно расписывал на доске, пока я не перервала его. Как только он перевел свой недовольный взгляд на меня, я поняла, что просто так мне не отделаться.

– Юная леди, уже полчаса как идут занятия. Покиньте аудиторию! Если у вас нет уважительной причины, я вас не задерживаю, – раздражённо бросает он.

Это будет сложнее, чем я себе представляла. Окидываю быстрым взглядом помещение, задерживая внимание на светловолосой девчонке, сидящей возле окна в первом ряду. Она кивнула головой, намекая, что была права на счет опозданий. На мгновение перевожу взгляд чуть дальше, зацепившись за мятные глаза. Только этого мне не хватало. Хам, оказывается, из моего потока.

– Ау! И долго мы будем ждать, пока вы соизволите дать ответ? – профессор снова машет рукой перед моим лицом. – У вас есть уважительная причина, почему вы опоздали на мою лекцию? Если нет, я вас не задерживаю, – снова жестом указывает на дверь.

Я не привыкла ни перед кем унижаться и оправдываться. И вообще, с чего это я должна здесь перед всеми объясняться? Демонстративно закатываю глаза и выхожу из аудитории, хлопая дверью как можно громче. Знаю, что не права и не должна так поступать, но ничего не могу с собой поделать. В школе, в старших классах мне пришлось частенько отвечать грубостью на грубость. Это вошло в привычку, и сейчас этот принципиальный старик откровенно был груб со мной. Я просто ответила тем же. В след послышался недовольный тон профессора. Кажется, он прокричал, что не хочет больше видеть меня на своих занятиях.

– Больно надо, – в тон ему крикнула из-за двери. За спиной послышался гул и посвистывание студентов. Еще бы такое зрелище устроила.

И что делать оставшееся время? Оглядевшись по сторонам, решаю провести остаток лекции, сидя на подоконнике. Они здесь просто огромные. Достаю старенькие наушники и нахожу пару любимых песен на телефоне. Все равно делать нечего. Надеюсь, на следующее занятие я всё-таки попаду. Не могу выбросить из головы все то, что произошло за это утро. Мне определено не стоило грубить профессору, ведь я здесь не для этого. Мне очень нужна стипендия. Если я не наберу достаточно балов для ее получения, то точно долго я здесь не задержусь. Ведь когда встанет вопрос об учебе или маминых медицинских счетов, я не стану даже задуматься. Пока у меня достаточное количество смен в неделю, и мне должно хватить на пару месяцев обучения в этом колледже. А дальше я сделаю все что угодно лишь бы заполучить место стипендиата. Я готова буквально на все. Может, даже извинюсь перед этим напыщенным индюком, не позволившим нарушить его драгоценную лекцию.

Глава 2

Время пролетает быстро, поэтому, не дожидаясь, пока из аудитории начнут выходить студенты, иду снова проверить расписание. Следующее занятие на улице. Физическая подготовка – это как раз то, что нужно. Пока сидела здесь, шея жутко затекла. Было бы хорошо разомнутся как следует. Пришлось побродить некоторое время, чтобы найти эту треклятую раздевалку. И пока здесь никого нет, торопливо начинаю доставать свой спортивный костюм. Не хочу, что бы кто-то заметил ещё свежие ссадины на спине. Лишние вопросы мне сейчас ни к чему. Не дожидаясь начала занятий, начинаю небольшую разминку. Нужно постоянно держать себя в форме, иначе придется искать другую работу. Мистер Бенсон слишком строго отбирает работников, но платит неплохо. С тех пор, как мне удалось уговорить его позволить мне взять вторую смену, на себя саму совершенно не оставалось времени. Поэтому кое-как приходиться совмещать полезное с желаемым. За то время, пока я разминалась, мне удалось оценить каждого из них. Одни разбились на пары, другие на несколько групп, а некоторые, такие же одиночки как я, облокотившись на скамейки, что-то увлеченно листали в телефонах. Снова задерживаю мимолетный взгляд на темноволосом парнем. Он стоял спиной ко мне в окружении невысокого блондина с молочно-голубыми глазами и пары девиц, которые буквально повисли на нем. Ему определённо нравилось такое внимание. И что они нашли в этом грубияне? То, как по-свински он со мной сутра обошёлся, я уж точно не забуду. Будто почувствовав на себе мой взгляд, он внезапно обернулся, и мне пришлось отвернуться. Кажется, он не заметил, что я на него пялилась. Жаль, что в людях нельзя прожигать дыры. В этом я бы точно прожгла парочку. Боковым зрением заметила суету вокруг только что появившегося мужчины средних лет. Это наверняка был преподаватель. Хотя он выглядел не так строго, как тот индюк на первом занятии. Этот даже разрешил называть его просто Хастер или тренер Хастер вместо официального обращения: что-то вроде мистера Хастера Бейкерса. Кажется, по этой дисциплине не стоит переживать. Сдать ее будет проще простого. По правде говоря, я не особо переживала по этому поводу, поскольку неплохо размялась и уже была полностью готова к сдаче любых нормативов. Похоже, он был в хорошем расположении духа и даже позволил нам заниматься, чем хотим. Некоторые разобрали мячи и пошли играть на поле в футбол, некоторые разбились на небольшие группы для игры в волейбол, а такие одиночки как я, уселись поудобнее на траве, наблюдая за счётом игры. За все время я ещё почти ни с кем не разговаривала, да и не выпадало возможности. Я уж точно не была тем, кто с легкостью заводит новые знакомства. Да и в этом не было необходимости. Лучше ни к кому не привязываться, так намного проще.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию