Пираты. Книга 1. Остров Демона - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Пронин cтр.№ 46

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Пираты. Книга 1. Остров Демона | Автор книги - Игорь Пронин

Cтраница 46
читать онлайн книги бесплатно

— Джон, дельфина мне! — она требовательно протянула руку. — В бою он тоже отлично помогает! Это не честно по отношению к испанцам, но мы, в конце концов, пираты, а не леди и джентльмены на прогулке!

Когда мы приблизились, матросы на английских кораблях принялись размахивать шляпами и даже стрелять в воздух. Кристин отвесила им изящный поклон и занялась любимым делом, приказав мне править на ближайшего испанца.

— Правый борт, готовиться! — весело покрикивала она, расхаживая по палубе. — Да чтобы пушки били разом, а не как попало! Теперь лево руля, Джон!

Я послушно повернул штурвал. Испанские пушки выстрелили первыми, но большая часть ядер прошла над нашей палубой, никого не задев. Лишь одно или два ударились в толстый борт «Ла Навидад», но не пробили его.

— Пли! — скомандовала Кристин и пушки правого борта хором загрохотали.

То ли так помогал нам дельфин, то ли наши канониры были опытнее, но все ядра легли точно в цель. Палубу испанцев заволокло дымом, закричали раненые. Мерфи, как и планировал, выстрелил в ватерлинию и попал — я видел, как забурлила вода у большой пробоины.

— А теперь развернемся! — Кристин подскочила ко мне и помогла крутить штурвал. — Еще круче, еще! Почти на месте развернемся, где такое видано?! Иногда мне кажется, что с дельфином кораблем вообще править не нужно — стоит только захотеть, и все сделает ветер! Левый борт — готовиться! Правый — заряжать!

Действительно, уже через минуту-другую «Ла Навидад» повернулся к несчастным испанцам другим бортом и наши ядра снова посыпались на врагов. Снова взрывы — разрушения от наших выстрелов оказались чудовищны. Старик Мерфи, ухитрившийся перебежать на второй борт, повторил свой фокус и рядом с первой дырой в борту испанцев образовалась вторая, еще больше. Мы не успели отойти на сотню футов, когда их корабль начал крениться, матросы прыгали за борт.

— Вот так атака! — захохотала Кристин. — Мне нравятся разрывные ядра, когда они есть только у меня! Джон, мы добудем золота, найдем Клода, отправимся в будущее и купим там что-нибудь еще страшнее! Мы будем величайшими пиратами!

Мне происходящее было не очень приятно. Может быть, я скучный шотландец, но меня учили играть честно. На нашем корабле не было даже ни одного раненого, а испанцы шли на дно. С «Паши» и «Лебедя» до нас донеслись ликующие крики.

— А теперь давай поздороваемся с Дрейком! — Кристин указала мне на «Пашу». — Он там. Пройди борт к борту, чтобы мы могли перекинуться словечком!

Френсису Дрейку в то время было лет тридцать с небольшим. Я сразу увидел его — чуть выше среднего роста, темноволосый, с большими выразительными глазами он стоял на баке и при нашем приближении снял шляпу. Кристин ответила ему тем же, и я заметил, что Дрейк удивлен. Еще бы — не часто встретишь такого капитана! Да еще командующим большим кораблем с удивительно эффективным оружием. И «Паша», и «Лебедь» серьезно уступали в тоннаже нашему «Ла Навидад».

— Меня зовут Дрейк! — крикнул он, когда мы расходились, едва не соприкоснувшись бортами. — Кому я обязан такой неожиданной помощью?!

— Капитану Ван Дер Вельде! — звонко ответила Кристин и отсалютовала саблей. — Счастлива познакомиться! Кажется, мы успели вовремя?

— Появились неожиданно, как раз когда я высадил десант у того поселка, и…

Мы отошли слишком далеко и других слов Дрейка я не расслышал. Кристин снова взялась за подзорную трубу. Увлеченный Дрейком, я и не заметил, что три других испанских корабля вышли из боя, и теперь под всеми парусами двигались на юг.

— Может быть, не преследовать их? — спросил я. — Хватит на сегодня. Они поняли, что мы сильнее.

— Обычно благородные доны так себя не ведут! — сказала Кристин, не отрываясь от трубы. — Испанцы дерутся, как черти. У них есть какая-то причина убегать… Машут флажками — обмениваются сигналами. Я не все вижу, и не все поняла, но, вроде как… «Да поможет каждому из нас Господь». Что бы это значило, Джек?

— У них что-то есть на борту? — тут же предположил Мерфи. — Хорошо бы проверить!

— Обязательно!

И ветер послушно наполнил наши паруса. Впрочем, мы легко нагнали бы испанцев и без помощи дельфина — слишком велика была разница в парусном вооружении. Поравнявшись с шедшим последним кораблем, мы дали залп почти в упор и тут же сблизились, зацепившись абордажными крючьями. Но сигнала к атаке Кристин давать не спешила. Несколько испанцев попытались освободить борт своего корабля, но были убиты меткими выстрелами из мушкетов.

— Если вы хотите сделать ваших жен вдовами — сражайтесь! — закричала по-испански Кристин. — А если хоть немного жалеете их — сложите оружие! Тогда я обещаю вам жизнь и даже свободу. В противном случае, клянусь, умрут все! Это говорю я, капитан Ван Дер Вельде!

— А почему у капитана голос ребенка?! — тут же ответили с испанского корабля.

— Хочешь вылечить шпагой мое горло?! — Кристин, красная от ярости, вскочила на борт с саблей в руках. — Выходи, попробуй!

Из кормовой надстройки вышел богато одетый мужчина в кирасе. Роберт вскинул мушкет и приготовился стрелять, но этого не потребовалось: испанец, вытащив шпагу, сломал ее о колено и швырнул обломки в море.

— Мы сдаемся, капитан-девочка. Но не тебе, а твоим пушкам.

— Болтай, болтай! — Кристин вернула саблю в ножны. — Что тебе еще остается? Ребята, разоружите и заприте испанцев, а потом хорошенечко все осмотрите!

Спустившись в трюм, мы были потрясены. Корабль вез индейское золото! Несколько бочонков были доверху наполнены масками, украшениями, фигурами языческих идолов, какими-то плитками, видимо, содранными со стен… Немало, конечно, было и серебра. Мы смотрели на это богатство совершенно потрясенные.

— Будто времена Кортеса вернулись! — произнес, наконец, Мерфи.

— Эй! — Моррисон свесил в люк рыжую голову. — Испанцы говорят, здесь где-то золото, и на тех двух, что впереди — тоже! Кристин поднимает паруса, здесь останутся только десять человек!

— Проклятье! — Мерфи оперся на стену, чтобы не упасть. — Так и на том, что я пустил на дно, было то же самое! Лопни моя паскудная голова — зачем я это сделал?!

Но жалеть об утонувших сокровищах было поздно. Мы вернулись на «Ла Навидад» и продолжили преследование. Два испанских капитана, поняв, что уйти не удастся, попробовали атаковать нас вместе, но успеха, конечно, не достигли. Кристин нахально прошла прямо между ними, дав залпы с обоих бортов. Недолгие переговоры привели к тому, что испанцы сдались — при условии, что Кристин гарантирует всем свободу.

— Я — капитан Ван Дер Вельде! — хохотала она. — И если у вас в трюмах то, о чем я думаю, я вам даже корабли оставлю! Клянусь, это было бы просто скучно, если бы не золото!

Так все и оказалось: испанцы отыскали где-то в сельве индейский город и неплохо поживились. На обратном пути они увидели, как Дрейк грабит побережье, и на свою беду решили вмешаться. Когда все сокровища оказались на «Ла Навидад», мы выбросили в море весь запас ядер испанцев, и просто покинули их. Так же поступили и с первым из захваченных кораблей. На испанцев было жалко смотреть: все то, ради чего они месяцами сражались, гибли от стрел и болезней, поменяло хозяев за какие-нибудь два часа.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению