Короли старшей школы - читать онлайн книгу. Автор: Меган Брэнди cтр.№ 82

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Короли старшей школы | Автор книги - Меган Брэнди

Cтраница 82
читать онлайн книги бесплатно

– Ролланд, – лидер Грейсонов смотрит на него.

– Когда-то я был тем, кто подходит для этого города, но времена изменились. Если я даже заслуживаю это место, я его не займу, – признает он, и его грудь расправляется от принятого им решения.

– Итак, все решено. – Хасиенда хлопает в ладоши, откидываясь на спинку стула. – Совет собран. – Он смотрит на Рэйвен. – Добро пожаловать домой, миссис Брейшо, – говорит он, и у меня внутри все сжимается.

– Да, – хрипит Кэптен, снова делая шаг вперед. Он смотрит на меня, затем на Рэйвен. – Похоже на то.

Глава 39

Рэйвен

Застенчивый взгляд Кэптена заставляет меня затаить дыхание.

Что, черт возьми, это такое…

Мои мысли останавливаются, когда Мак входит в дверь, и преподобный с нашей с Кэпом полуночной свадьбы – за ним.

– Джеймс? – с тревогой обращается к нему Ролланд, делая шаг вперед. – Что случилось?

– Мистер Карпо? – говорит кто-то у меня за спиной.

Он поднимает руки, сочувственно улыбаясь мне.

Карпо.

– Ты, мать твою, издеваешься надо мной? – Я вскакиваю на ноги.

– Это не то место, где можно обсуждать городские проблемы, – говорит мистер Хеншоу.

– Мы позвали их с определенной целью, – говорит им Кэптен, но его напряженные глаза не отрываются от моих. – Рэйвен.

Я оглядываюсь на Джеймса, позволяя себе быть стервой, когда рассматриваю татуировки, покрывающие его руки – те, которые прятала его черная гребаная сутана в ту ночь, когда я впервые его увидела, – и ремни на поясе и ботинке – оружие.

Я усмехаюсь, глядя на Кэптена.

Он опускает плечи и закатывает глаза.

– Твое на всякий случай?

Он кивает, слегка улыбаясь.

– Что происходит? – спрашивает Ройс, оглядываясь по сторонам.

– Она моя. – Мэддок смотрит на него. – Он позаботился о том, чтобы она оставалась моей.

– Так вы не женаты? – глаза Ройса расширяются.

– Нет, чувак, – проясняет ситуацию Кэп. – Не женаты.

Моя грудь сжимается, и я облизываю губы.

– Ты отец Хлои? – Я смотрю на Джеймса.

– Да. – Он отвечает так, как будто ждал этого момента, практически нуждался в том, чтобы ему задали этот вопрос.

– Так ты глава службы безопасности Брейшо?

– Да.

– И ты солгал. – Я хмурюсь, качая головой. – Прямо в лицо одному из них?

– Я солгал, – признается он без колебаний, но с грустью. – Именно поэтому я оставлю свою должность.

Кэптен и Ролланд оба бросаются вперед.

– Джеймс, нет.

Но он поднимает руки, сосредоточившись на мне.

– Служить Брейшо было честью, и то, что они сделали для моей семьи, никогда не будет забыто, но Брейшо во мне говорит, что мне пора стать членом нашего общества, а не его надзирателем.

Я сжимаю челюсти, бросая быстрый взгляд на Ролланда.

– Это моих рук дело, – перебивает Кэптен. – Ты помогал нам. Ты помог защитить внучку человека, который первым привел сюда твою семью.

Джеймс качает головой.

– В тот самый момент, когда я остановился, чтобы выслушать тебя, Кэптен, я знал, что пришло мое время отступить. – Он поворачивается ко мне. – В то же время я знал, что должен был сделать это ради тебя и во имя Брейшо. Ты заслуживала большего, ты заслуживала выбирать, кого любить, – это то, что они украли у твоей матери, и я должен был сделать все, что мог, чтобы помочь.

– Однако верность есть верность, а доверие…

– Должно быть заслужено.

Он кивает:

– Мы встретились на лжи, мисс Брейшо. В моей работе от этого нет возврата, а без этого я не могу быть тем, кто вам нужен.

Я прикусываю щеку, уставившись на незнакомца передо мной. Я не знаю почему, но хочу сказать ему, что мы могли бы попробовать, попросить его остаться и напомнить ему о кредите доверия, который он здесь имеет, но его глаза умоляют меня не говорить ни слова. Это тяжело, но он уверен в своем решении.

Я киваю, и он ухмыляется, протягивая руку, как будто просит мою.

Я даю ее.

– Спасибо, что согласились, – говорит он, глубоко вздыхая.

– Джеймс, – начинает Ролланд. – Ты уверен?

Он протягивает руку и хватает Ролланда за плечо.

– Когда я заменил своего отца, он сказал мне, что ему достаточно одного решения – и я пойму, что пришло время передать дело. Этот момент настал, Ролланд.

– Твой отец был начальником службы безопасности? – спрашиваю я.

– Был.

– И пост достался тебе?

Джеймс глубоко вдыхает.

– Так и было.

– Хлоя не займет твое место.

Он тихо смеется, и его глаза расширяются:

– Я это знаю. Может быть, со временем ты поверишь в нее, – с надеждой говорит он. – А пока ей предстоит большая работа над собой. – Ролланд идет к двери.

– Мы должны выйти, нужно обсудить с ними детали, прежде чем они смогут уйти.

Они втроем уходят, оставляя нас пятерых.

– Рэйвен, – медленно произносит Грейсон. – Я понимаю, что многое произошло, и я действительно сожалею обо всем, через что Донли заставил пройти тебя и твою семью, твоих людей, однако…

Он замолкает.

Я расправляю плечи, поворачиваясь, чтобы лучше видеть его.

– Мне не нужно вступление. Говори то, что должен.

Мужчина кивает.

– Новые факты не перевешивают старый долг. Был составлен договор, заключена сделка, и она принята двумя семьями. У нас не так много правил, но те немногие, которые мы соблюдаем, не имеют исключений.

– Ты что, не слышишь меня? – Я распрямляюсь. – Ты пропустил все, что произошло между этим мудаком и мной? Он изнасиловал Равину Брейшо, женщину, которую он привел в свою семью, и я – результат этого – Грейвен и Брейшо. Разве я не получаю от них то, что было обещано? – Я кричу.

– Я понимаю, что ситуация сложная, и признаю – то, что он сделал, отвратительно. С ним разберутся, я тебе обещаю. Все, что у него есть, будет передано вам, как вы и требовали, – вы унаследуете поместье Грейвенов и его активы.

– Мне насрать на его деньги!

– Я понимаю, но факт остается фактом. – Он откидывается на спинку стула, оглядывая остальных в поисках поддержки.

Я смотрю на Трика, который поджимает губы.

Черт.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию