Любовь крылатого - читать онлайн книгу. Автор: Мария Вельская cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовь крылатого | Автор книги - Мария Вельская

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

- Ребята, – выдохнула.

И изо всех сил хлопнула Маэра по спине, дернув за волосы. От полноты чувств. Будет знать, как пытаться втихую полапать.

- Я так по вам скучала! - выдохнула искренне.

- Мы тоже…

Друг - всё-таки друг и никак иначе! - порывисто провел ладонью по волосам. Мелькнуло в обычнo весёлых темных глазах что-то такое… голодное. Тоскливое.

Но Маэртон словно заставил себя улыбнуться.

- Ты же прибыла вместе с наследника императора? Какой он? - вопрос Каори заставил отвлечься от поведения Нарроу.

Иори улыбнулась.

И услышала насмешливое.

- Было бы странно, если бы Шаэл не знала собственного супруга. Да, ваше высочество? Или как нам теперь к вам обращаться? - Диаграсса наматывалась блестящую прядь волос на палец и насмешливо улыбалась алыми губами.

- Просто Иори. Иорирра, если уж вам так хочется официоза. Но мне казалось,что в нашей Академии ее делают разницы между высочествами или дoчерьми советников и другими курсантами, не так ли? – посмотрела в упор.

Не передать словами, как она была удивлена, когда оказалось, что Аор - младшая дочь одного из советников Союза. Сбежала из дома вопреки воле отца и сама поступила в Академию.

- Уела, – Асса, как она просила себя называть, расхохоталась.

Каори Най, кажется, слегка завис, не отводя взгляда от преобразившегося лица обычно замкнутой и равнодушной красавицы. Влип, друг. Давно и прочно.

- Может, в таком случае нам достанется капелька подробностей? – Дар-Тхиль тут как тут.

И, судя по хитрому взгляду, знает больше других.

- Да, пока господин ректор и деканы общаются с имперцами, - Маэртон бледно улыбнулся.

Да что с ним такое? Нет, было одно предположение, но это же… глупость?! Ведь она никогда не давала повода думать, что…

- Пойдем, - решила твердо.

По пути они мало говорили - нечего провоцировать любопытство других курсантов. И поэтому она не то, что удивилась… Изумилась до крайности и опeшила, когда все четверо низко поклонились в пояс, стоило оказаться в их укромном закутке в парке. Как до этого фон Каден.

- За наше спасение. Понимаем, что слова благодарности мало значат по сравнению с даром жизни. Но ринийцы чтут старые заветы. Я говорил с отцом и от имени рода Т’Хиль могу сказать, - Дар был необычайно серьёзен. Друг потянул ладонь, на которой блестела искусно выделанная из одного-единственного драгоценного камня серьга в виде распахнувшей крылья фигуры, - ринийцы поддержат притязания императора и его претензии к Союзу. Теперь мы знаем, кто он и кем являются его ближайшие сподвижники. Наш народ чтит крылатых.

На миг она словно выпала в другое измерение. Но этого хватило, чтобы взять себя в руки. Разум впитывал информацию, как губка, привычно анализируя.

Она поклонилась. Забрала серьгу и тут же вдела ее в ухо. Отказаться - значит оскорбить недоверием.

- Это сильнейший накопитель. И он поможет тебе безболезненно принимать дpугую форму, - сказал спокойно этoт… интриган!

- Дорогой дар, - переливающийся завораживающий голос заставил всех вздрогнуть и обернуться.

На краю поляны стоял Каэртан. Бледные губы наследника императора тронула надменная улыбка.

Он подошёл ближе - и Иори, не дожидаясь, шагнула навстречу, крепко прижимаясь к супругу. Вернее, её просто тут же притянули ближе, обнимая за плечи. И стало вдруг беспричинно тепло и спокойно.

- От имени императора я благодарю вас, наследник второго правящего рода Тхиль. Я услышал ваши слова и империя Даграт будет рада вашей помощи в восстановлении справедливости. Курсанты… - он отвели всех внимательным взглядом и остановился на Маэре особенно пристально, - я рад, что у моей жены такие друзья, но вынужден забрать её у вас до вечера. Нас ждут дела, - этому капельку снисходительному, но непререкаемому тону нe смог противостоять никто.

Они не задали ни одного вопроса о “погибшем” Ниале. Не стали кидаться с заверениями преданности или претензиями.

Нет. Все лишь молча раскланялись и разошлись. А она старательно гнала от себя странное чувство одиночества.

Горячие ладони грели плечи. Мужчина наклoнился - и коснулся губами мочки уха. Лизнул. Чуть прикусил, вызывая томную дрожь и полоски мурашек.

- Каэр… это у неё такой заполошный шепот?

Чужие губы клеймили. Впились, не отпуская. Покоряя,требуя, прося. Так, что она очнулась только тогда, когда чья-то наглая ладонь расстегнула китель и жадно коснулась груди сквозь рубашку.

Вырвалась. Отстранилась, меряя возмущенным взглядом.

- Каэр! - щеки против воли полыхали румянцем, по телу потек жар. - Ты что творишь, у нас дела!

- Ради тебя я бы их с удовольствием отложил на некоторое время, – драгоценный супруг прищурился, облизнулся, вгоняя в приятную дрожь снова, - Иор-ри. Ты не устаешь меня поражать. И тем удивительнее открывать тебя снова и снова, - голос мужчины зазвучал ровно и почти спокойно. Только янтарные глаза смотрели голодно. Так и готов сож…

Легкое прикосновение пальцев к щеке. Как дуновение ветерка. Она ощущает его чувства, как свои. Лишних слов не нужно. И остаётся только собрать все мужество, чтобы отстраниться и решительно зашагать назад к Академии.

- Что там с Таэру и где он сейчас? - уточнила, приводя одежду в порядок.

- На нижнем ярусе в одном из блоков. Не тюрьма, но вполне надёжно, - ответили, пристраивать рядом.

Безупречно-спокойный. Только волосы снова полыхают огнем.

- Думаешь это ловушка? - все вокруг притихло. Замерло.

Видимо, курсантов разогнали на занятия.

- Не думаю. Было бы слишком предсказуемо…

- И я того же мнения, – раздался тягучий ленивый голос, и из-за поворота выскользнул куратор.

Как всегда безупречен. Только теперь его мощь ощущается гораздо более четко.

Гиаран Акаи смотрел… почти дико. Яростно, жадно, внимательно, гневно. Он не отводил взгляда от Каэртана, на что гьер лишь чуть склонил голову, словно усмехаясь.

Знает. Или почти точно уверен, или… а ведь тут еще должен быть Ариан Россиани!

Ввязываться в старые дружеские, а,тем более, родственные разборки не хотелось. Но и к куратору Иори всегда относилась с огромным уважением. Слишком много тот для них сделал.

Поэтому прежде, чем Каэртан сказал очередную гадость, она поприветствовала сио Акаи коротким поклоном.

- Рада встрече с вами, нэр куратор. Вы не проводится нас с Его Высочеством к господину Таэру? Боюсь, сейчас это первоочередное дело.

Мужчина замер. На миг его лицо болезненно исказилось, но он мгнoвенно взял себя в руки. Вот, что значит мастер. Учтивый кивок и короткое :

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению