Солдаты удачи [= Красный круг ] - читать онлайн книгу. Автор: Норман Сеймон cтр.№ 9

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Солдаты удачи [= Красный круг ] | Автор книги - Норман Сеймон

Cтраница 9
читать онлайн книги бесплатно

- Да, спасибо, - андросец не скрывал своего скверного настроения. - Очень удобная каюта, просторная. Я хотел вас спросить, капитан, зачем на корабле столько вооруженных людей? Я насчитал не меньше пяти десятков. Куда мы их везем?

- Мы - военный корабль, - пожал плечами Джефри. - Разве вам не нравится, что за нашими спинами есть некоторое количество воинов?

- Я привык обходиться матросами, - Триполи шумно втянул воздух. - Может быть, взглянем на карту?

- Я уже взглянул, курс верен. Ветры нам благоприятствуют, так что доберемся быстро. Как-никак это не гребная галера с вспомогательным парусом, а большой корабль, построенный по древним чертежам. Хотите, я расскажу вам про паруса и их назначение? Оснастка сложна, вам самому не разобраться.

- Я попробую, - хмуро буркнул Триполи и ушел не прощаясь.

Матросы не выдержали и дружно фыркнули. Сдержанные метсы не могли без смеха смотреть на этого островитянина. Губы, уши, нос - все проколото, и из каждой дырки торчит где колечко, где нитка жемчуга, а то и просто клык какого-то зверя. Вдобавок бродит полуголым, а сам разрисован с ног до головы разноцветными картинками. Неужели они все такие на своих островах?

- Ну, ну! - прикрикнул на них Джефри. - Потише тут! Вон по правому борту какое чудище здоровое нам наперерез плывет, почему марсовый молчит?!

- Да он уже не них внимания не обращает, - пожал плечами рулевой. - Их тут полным полно, капитан. Но нас они боятся, мы самые большие.

Джефри собрался было выговорить матросу, но его отвлек Стивенсон. Долговязый бледный отвианец будто выпрыгнул откуда-то и сразу огорошил капитана вопросом:

- Джефри, приятель, а сколько у нас на борту островитян?

- Пятеро, - пожал плечами капитан. - А что?

- Надо к каждому из них приставить по одному матросу. Именно матросу, а не воину, эти недотепы еще и за борт свалиться могут. Непорядок у нас получается, Джефри, везем непроверенных людей, и не смотрим, чем они занимаются. Сейчас в каюте нет ни одного.

- Не волнуйся, - капитан был с фамильярным Стивенсоном на ты. - Все ценное у меня под замком, а остальное не такой уж и секрет, эти дикари все равно не смогут разобраться.

- Да?.. - Стивенсон задумался. - Все равно, приставь к ним людей. Вдруг наши матросы с ними поссорятся и за борт покидают? Неудобно получится.

- Таких покидаешь, - покачал головой Джефри. - Морды здоровенные, в двери не пролезают. Неужели у них на острове все такие?

- Не похоже, - Стивенсон облокотился о переборку и уставился на море, где продолжали резвиться огромные твари. - Я так понимаю, что у них моряк - это самая последняя профессия. На острове Андро, если верить Адмиралу Шуайа, почти нет опасных для человека существ. Змеи, какие-то хищники в джунглях, вот и все. Погибель обошла их стороной, понимаешь? Ни гроконов, ни змееглавов, а уж про оленей смерти они и не слышали никогда. Даже лемутов они впервые увидели совсем недавно, когда к ним попал первый Темный Брат. Поэтому море, полное вот таких зубастых тварей, их совсем не прельщает.

- Но они не опасны, - с надеждой сказал капитан. - По крайней мере, если из Лантика не вылезет что-то уж совсем ужасное.

- Не опасны для такого парусника, как наш, а вот если ты подружишься с капитаном Триполи, выпьешь с ним вина и послушаешь его истории... Что только не вытворяли морские твари с его галерой. Хуже всего, по его словам, спруты. Это такие многолапые существа, очень больше, они поднимаются из глубин, хватают корабль и стараются утащить его на дно. Если, конечно, это правда... Так вот галеры частенько не возвращаются из плаваний. Но плавают они часто, потому что на маленьких островах есть удивительные товары. Ты пробовал кофе?

- Нет.

- А табак?.. Там, у них, совсем другой табак, ароматный, вкусный... В матросы добровольно никто не идет, но все приговоренные к каторге, конечно, подают прошение. Берут самых здоровых...

- Что такое каторга? - заинтересовался Джефри. - Я слышал, как они ругали друг друга "каторжными попугаями".

- Не знаю, при чем здесь попугаи... Каторга - это наказание за преступления. За легкий проступок - морская каторга, всю жизнь грести на галере, прикованным к веслу. Конечно, лучше попроситься в матросы и стоять с кнутом. За тяжкие проступки что-то более серьезное.

- Более серьезное?! - воскликнул Джефри и его матросы, прислушивавшиеся к разговору, поддержали его изумленными восклицаниями. - Да что может быть хуже, чем пожизненно оказаться на цепи?..

- Что-то, наверное, может, - пожал плечами Стивенсон. - Полностью можно разобраться только оказавшись на острове, но это не входит в наши планы. Мы посетим лишь какой-то маленький огрызок суши в Лантике, где прячется от Темного Братства Его Величество король Том. Впрочем, гребцы, кажется, нередко убегают. Ломают скамьи, берут в руки цепь и прыгают за борт.

- Ужасная смерть, - передернул плечами Джефри. - Хотя, если они еще здоровее, чем матросы, то может быть кто-то и выплывает...

- У них, наверное, совсем нет воровства, - предположил рулевой. - А вот у нас в Метсе считается за правило что-нибудь уволочь, когда идешь через чужое селение.

- Балуют вас аббаты, - согласился Стивенсон. - Ну да хватит об этом. Распорядись, чтобы за ними присматривали, Джефри.

Он спустился с мостика, прошелся по палубе и тут же наткнулся на скучающего капитана Триполи. Островитянин курил, разглядывая вяло шевелящихся матросов. "Иоанн" быстро шел, подгоняемый попутным ветром, но Джефри взял за правило, что команда не должна бездельничать и успел вбить это в головы подчиненным за несколько первых плаваний.

- Триполи! - окликнул Стивенсон. - Я хотел с вами поговорить относительно тех гребцов с вашей галеры.

- С ними что-то случилось? - вяло поинтересовался андросец.

- Боюсь, что случится, - вздохнул отвианец и присел рядом. - Аббат Кале не может на них смотреть. Для него люди, прикованные цепями - рабы, и требуют немедленного освобождения.

- Что значит требуют освобождения?! - возмутился Триполи. - Кому какое дело, чего они там требуют?! Я что, сам погребу обратно на Андро? Или галера останется там, у вас? Это, между прочим, собственность Его Величества!

- Ну, я лишь хотел вас предупредить, любезный господин Триполи, - развел руками Стивенсон. - Я ведь только помощник аббата, не облачен саном и в экспедиции имею лишь совещательный голос. Скажите, а Его Величество не захочет ли отправиться с нами в Канд? В самом деле, ну зачем ему сидеть там, на этом острове, в изгнании...

- Сами с ним поговорите, - буркнул Триполи.

Он и так чувствовал себя обманутым: Адмирал заставил его покинуть галеру и зачем-то плыть к королю. Наверное, хочет, чтобы никто не мешал ему обделывать свои делишки. Акулий потрох, да с первого же дня было понятно, что Шуайа не ставит бедного короля ни в грош! Что, в общем, и не удивительно, потому что король Том XXXI уже достаточно долгое время пребывает не в своем уме. Но ведь у него есть наследники, а капитан Триполи хотел бы остаться верным присяге...

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению