Солдаты удачи [= Красный круг ] - читать онлайн книгу. Автор: Норман Сеймон cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Солдаты удачи [= Красный круг ] | Автор книги - Норман Сеймон

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

- Горжусь тобой, Але, - наконец сказал он. - Это ведь ты после общения со мной такой стал - сначала берешь деньги, а потом считаешь, и вспоминаешь, за что их дали. Ты стал гораздо умнее.

- Это точно, - согласился каторжник. - Вот только считаю плохо... Ну, в общем, около семидесяти здесь.

- Молодец, только пока не напивайся. Будет еще время... Кстати, все хочу тебя спросить: а за что тебе нос отрезали?

- Ну... - Але хотел что-то привычно соврать, но передумал. - Дело было так: рудник залило в очередной раз. Работа встала, сели мы в картишки перекинуться. Одни говорит: давайте в чезил! Я отвечаю: не умею. А мне все сказали, что дело плевое, на взятки игра. Сыграли, я почти все забрал, а оказалось - не надо было брать в тот раз. Вот.

- А нос при чем? - не понял Хью.

- Так я не отдал проигранное, - терпеливо объяснил Але. - У меня и денег-то не было.

- Суровые у вас законы, - покачал головой коротышка. - У нас бы просто убили. Ладно, скажи всем, чтобы собирались. Пора, и позови сюда Стивенсона.

Через час Армия Андро вошла в Улут. Несколько сотен, которые привел сюда Грамон, превратились за время большого привала в более чем тысячное войско. Алая материя в ближайших лавках вышла вся, повязки пришлись камийцам по вкусу. Лоу разбил людей на четыре колонны и пустил их к центру города по разным маршрутам, приказав в случае обнаружения противника немедленно остановиться, отступить на квартал и доложить ему.

Хью в это время уже шагал по улицам вместе со Стивенсоном. На прощание он все-таки сделал гадость лойнанту, при командирах отрядов назвав того Маралом. Камийцам и это понравилось, теперь бедняга Лоу выслушивал доклады только с упоминанием этого титула.

- Ты уверен, что нам не надо было идти с колоннами? - с опаской спросил кандец.

В чужом городе, где пахло гарью и кровью, а на улицах дикие коты дрались за человеческие трупы, ему было неуютно и очень не хватало самострела. Правда, Лоу с заговорщицким видом вручил лично ему арбалет, намекнув, что это великое оружие, известное предкам. Стивенсон и сам знал, что арбалет известен предкам, но ведь на материке он тоже известен. Впрочем, и за это следовало сказать спасибо.

- Погубим хороших людей, только и всего, - отмахнулся коротышка. - Они нам не помощники. Зато барон Ник Гильге успел, оказывается, переметнуться на сторону Темного Братства и навербовать сторонников из всякого сброда. Сегодня они весь день хозяйничали в городе, говорят, их несколько сотен. Здесь свернем направо, к площади.

Пойдя в указанном направлении, они действительно минут через пятнадцать увидели площадь и обугленный останки дворца. Хью даже постоял немного, всем видом изображая глубокую скорбь. Стивенсон из уважения постоял рядом.

- Ты их чувствуешь? - спросил Хью.

- Их?

- Их, или его, какая пока разница?

- Нет, я не умею их искать, - испугался Стивенсон. - Для этого в Д'Алва, я знаю, подбирают особо одаренных людей. Они - чуют.

- Жаль, что ты не захватил с собой такого парня, - пожалел вслух коротышка. - Город большой... Правда, они прятаться не должны, они если уж начинают представление, то хотят, чтобы видели все. Слышишь шум справа?

- Вроде бы... - Стивенсон сделал несколько шагов в указанном направлении. - Нет, это только эхо. Шум вроде бы оттуда...

Они неуверенно заметались по улицам, перебегая от дома к дому, потом Стивенсон поднял лицо и увидел в окне третьего этажа безволосый белый затылок. Сухая, будто бумага, кожа туго натянулась на позвонках. Кандец не глядя поймал длинной рукой бегущего Грамона и швырнул его на землю, сам повалился рядом.

- Вражеский попугай! - зашипел от боли Хью. - Я разбил колено! Где они?

- Высокий дом, он стоит на соседней улице, но окно видно отсюда. Это там кричат.

Они немного пробежали на четвереньках, вскочили на ноги и осторожно выглянули из-за угла. У входной двери богатого каменного дома скучали два человека в черных повязках, закрывающих нижнюю половину лица. Стивенсон хотел что-то сказать, сунул было руку, чтобы вытащить из-за спины висящий на веревке арбалет, но Грамона рядом уже не было.

Коротышка на удивление быстро перебежал улицу, будто прокатился огромный черный мяч. Охранники полезли за оружием, отдыхавшим в ножнах, но достать его успел только один, и то только затем, чтобы тут же выронить его из рук. Хью успел подставить ногу, чтобы меч не загремел на каменном крыльце.

- Ну ты и ловкач, - в который раз удивился Стивенсон.

- Не шепчи, - усмехнулся Грамон. - Он уже знает, что мы здесь.

- Но ведь у нас амУлуты! Колдун нас не чувствует!

- У охраны амУлутов не было, он слышал, как они умерли. Он знает, что у нас амУлуты, потому что не чувствует нас. Все в порядке, Стивенсон, я открою дверь, ты выстрелишь, если что.


"Если что" представляло из себя огромную тварь с мощными мускулами, лицом более всего походившую на черепаху. От макушки до копчика тянулся роговой гребешок.

- Глит! - кандец всадил стрелу прямо в сердце лемуту. - Осторожно, Хью, он силен!

Глит, будто не замечая раны, кинулся к стоящему напротив двери Стивенсону, замахиваясь тяжелым клинком. Грамон тут же воткнул ему в спину свой короткий меч, но глубоко вогнать его не сумел - помешала толстая кожа и могучая мускулатура твари. Однако лемут повернулся на месте, со свистом опустив оружие. Коротышка чудом успел отскочить, от удара каменная колонна лишилась большого куска.

- В живот! - выкрикнул Хью, одновременно следуя собственному совету.

Могучий удар левой руки глита отшвырнул его на несколько футов, но тварь тут же пригнулась, зажимая ладонью глубокую резаную рану. Это позволило Стивенсону, который не терял времени даром, послать еще одну стрелу под ухо, в уязвимое место гиганта. Потом Хью стал рубить его куда попало, и отвианец с удовольствием к нему присоединился.

- Хватит! - выкрикнул он, когда тело лемута перестало содрогаться. - Идем быстрее! Колдун может сбежать!

- Нет, это дом купца Жоса, я здесь бывал, - ответил коротышка. - Он мне каждый раз жаловался, что выход только один и все собирался перестроить, но... Скуп был.

- И что же теперь?

- Теперь идем, - Хью осторожно заглянул в полутемный зал. - Только не быстро, а очень медленно...

4


Когда С'Пунк исчез из поля восприятия С'Пехо, молодой адепт еще с минуту держал, амУлут, прислушиваясь. Он так и не смог определить направление к собеседнику. Как далеко он находится? Конечно же, не в скалах на таком расстоянии не сможет послать сигнал даже такой могучий темный брат. Или может? Что, если он наблюдал за С'Пехо все это время? Ведь там, возле устья Большой Миссы, С'Пунк поддерживал связь с островом через море. Хотя в тот момент он, должно быть, говорил с не менее сильным адептом.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению