Солдаты удачи [= Красный круг ] - читать онлайн книгу. Автор: Норман Сеймон cтр.№ 36

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Солдаты удачи [= Красный круг ] | Автор книги - Норман Сеймон

Cтраница 36
читать онлайн книги бесплатно

- Странно, что тропа не зарастает, - заметил он.

- А она заколдованная, - легкомысленно пояснил Хью. - Здесь бы все тропы давно заросли, если бы не колдовство.

- Может быть, вы в это верите? И в зомби?

- Я видел зомби, - поднял палец кверху коротышка. - Убивал их. И многие их видели. Вот только думаю, что колдун на всем острове был один, Джо Салижар. Он носил цилиндр и махал белой краской лицо. Никто не знал, сколько ему лет, а уж умирал он так же часто, как иной бедняк обедает. Кстати, не устроить ли нам привал?

- Ты не видишь, что за нами следят? - хмуро спросил Лоу.

- Вот именно поэтому. Устроимся в следующем селении, прямо в хижине - пусть знают, что мы их не боимся.

За ними действительно наблюдали. Оба лойнанта, и настоящий, и бывший, прошли слишком суровую школу в королевских стражниках, чтобы этого не заметить. Стайками взлетали попугаи, ругались на кого-то обезьяны, трава по сторонам дороги порой оказывалась будто примята. Жители Трех Деревень вряд ли узнали своих бывших обидчиков, но отпускать гостей с миром явно не собирались.

- Может быть, лучше поторопиться уйти с их земли? - спросила Дженис, испуганно оглядываясь.

- Их земля - джунгли, - вздохнул Лоу. - Грамон прав, надо предложить им бой. Если откажутся, то и ладно, тогда пойдем дальше без опаски. Стойте, обойдите вот это место, но обязательно слева.

Одно из суеверий вудуистов гласило, что почитатели враждебного культа Матери-Девы всегда обойдут ловушку Врага справа, в то время как колдуны должны делать это слева. Соответственно, вторая, подстраховывающая первую, яма вырывалась справа от первой, в надежде на "правильного" путешественника.

- Я ничего не замечаю... - Стивенсон склонился над тем участком тропы, где лойнант углядел ловушку.

- Зачем же им делать ловушки, которые можно заметить? - простодушно возразил Але. - В такую и не попадет никто!

- Да, но как-то же мы ее нашли?

- Я не могу объяснить, - вздохнул Лоу. - Просто чувствую. Ну и... Вот, смотрите, здесь как бы маленький бугорок, если приглядеться.

Стивенсон пригляделся и увидел, что таких "бугорков" полным полно на тропе. Неудовлетворенный таким объяснением и по природе недоверчивый, он подобрал большую ветку и поколотил по ловушке. Земля, действительно, начала осыпаться.

- Ты благородный человек, Стивенсон! - похлопал его по плечу коротышка. - Я раньше тоже уничтожал все ловушки, которые находил. Но вудуисты так быстро приводят их в порядок, что занятие это бессмысленное... Пойдем скорее, пока тот, кто с любовью копал эту ямы и втыкал в нее колья, не всадил с обиды тебе в зад отравленную стрелу.

Это замечание немного отрезвило кандца. Он увидел, что караван уже ушел далеко вперед и последовал за ним в компании с коротышкой. Грамон совершенно не смотрел по сторонам, шагал широко и вид имел горделивый и независимый.

- Почему же они нас прямо сейчас не начнут расстреливать? - Стивенсон никак не мог себя заставить не втягивать шею в плечи. - Преимущество на их стороне, пока разберемся - потеряем половину отряда.

- Во-первых, они трусливы, - спесиво заметил бывший королевский стражник. - А во-вторых, имеют горький опыт, вошедший и в мозг и кости и кишки, вбитый туда. Опыт гласит, что за каждого убитого стражника они платили десятком жизней. За купца или еще какого путешественника - пятью. За случайный люди и прочее отрепье - тремя. Так было много лет. Вот только, боюсь, и они знают, что творится на острове. За нас мстить никто не придет... Мы защищены только тем ужасом, что навели здесь с Серджо и другими много лет назад.

- Значит, они раньше убивали путешественников, - сделал вывод Стивенсон. - Организованная сила в сочетании с проповедью слова Божия всегда может навести порядок.

- Да нет же, - вздохнул Хью. - Убивали постоянно, всех кого могли убивать - убивали. И бродяг и стражников. А мы убивали их, вот такое веселье. Три года я просидел здесь безвылазно, а Лоу и того больше, и все время мы с вудуистами играли в эту игру.

- Я, наверное, все же многого не понимаю, - потряс головой отвианец. - Откуда здесь столько жителей, чтобы их убивать в таких количествах?

- Приходят, - вздохнул Хью. - Беглые каторжники, отлученные от церкви, просто желающие поиграть с Врагом... Хотя, вот этого я, наверное, и сам не понимаю... В общем, как только наведем порядок в королевствах, надо прислать сюда несколько полков и хорошенько почистить джунгли. Молодец Лоу, нюха не потерял.

Последние слова коротышки относились к поступку лойнанта, который свернул с тропы и пошел ко второму селению, показавшемуся из-за поворота. Мудрый солдат остановил выбор на самой дальней, самой бедной, полуразвалившейся хижине. Войдя внутрь, путешественники потратили некоторое время, чтобы разогнать ползающих по стенам пауков, считавших, видимо, жилище своим. Между тем Хью и Лоу тщательно изучили земляной пол, хорошенечко протыкав его клинками. Им удалось обнаружить несколько мешочков, причем один из них - с золотом.

- Это целое состояние! - восхитился Стивенсон.

- Вот как? - живо откликнулся Грамон, но тут же сник под осуждающим взглядом Дженис. - Что ж, по нашим меркам это не так уж и много... Около полусотни золотых. Но поговорим об этом потом.

- Тебе бы все наживаться, - сердито прошептала ему жена. - Постыдись, он может подумать о тебе как о жадном человеке.

- Это лучше, чем если он станет считать меня дураком, - также вполголоса оправдывался Хью. - Потом, он же первый предложил сотрудничать, ты слышала. Глаза горят. Думаю, он и сам жадный, то есть разумный человек. А дело хорошее: вы ему золото, он нам самопалы, например. Будет нашим человеком на Большой Земле. И вообще... У меня вас четверо, не считая детей, всех люблю и кормить должен.

- И все-таки повремени, - попросила девушка. - А чтобы он знал, что мы здесь на острове не жулики какие-нибудь, отдай ему золото.

- Что за глупости? А о Лоу ты подумала, он же без пяти минут женатый человек и без гроша за душой! - возмущенный Хью спрятал кошелек за пазуху. - Потом с этим разберемся.

Стивенсон между тем уже переключился на изучение других находок. Одном из мешочков вместе с пучками трав помещался человеческий череп, явно детский, в других - крохотные склянки с мазями.

- Яды и всякие колдовские снадобья, - с омерзением объяснил Лоу. - Это им дороже любого золота... Хью прав, надо бы, конечно, прислать сюда стражников. Вот только казней я не люблю. Хотя и по другому сложно, на открытый бой они никогда не решаются. Правда... - он прильнул к щели между прутьями, из которых была сплетена стена. - Правда, в этот раз могут и решиться.

- А мне вдруг пришла в голову замечательная мысль! - пристроился рядом Хью. - Я, кажется, придумал, как навсегда вывести эту заразу!

- Потом, - отмахнулся лойнант. - По-моему, они решили атаковать.

Вокруг загудели. Три десятка бывших вояк наперебой торопились объяснить, что их позиция в хижине крайне невыгодна, а прячась за соседними жилищами враги смогут подойти вплотную. Стивенсон, тоже имевший кое-какой опыт, был абсолютно с ними согласен, и только верный Але полностью поддерживал действия Лоу и Грамона.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению