Звезда предков [= Приключения Чиптомаки ] - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Пронин cтр.№ 22

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звезда предков [= Приключения Чиптомаки ] | Автор книги - Игорь Пронин

Cтраница 22
читать онлайн книги бесплатно

- Он взломал ее в двух местах, - потише сказал купец. - Огромный червь! Утащил трех купцов из Вилли-Шата, а потом стал ползать по городу. Куда тут выйдешь? Сидишь и не дышишь... Но если он до сих пор не пришел на шум, то, наверное, уполз.

Салакуни вопросительно посмотрел на разбойника, тот усмехнулся.

- А ты думал, дикарь, что пустыня - это только жара и песок? Здесь водятся черви, толстые зубастые змеи, которые могут утащить человека. Правда, о таких, которые могли бы взломать мостовую, я не слышал.

- Пойдем, покажу! - с готовностью предложил Машовари. - Мне тоже говорили, что таких не бывает, но я сам видел!

Он первым вышел из дома, и гигант не стал его удерживать. Последовав за ним, путники рассыпались цепью, стараясь держаться в тени строений. Машовари смело прошел сотню шагов и остановился перед большой дырой в покрытии улицы, обрамленной грудой кирпичей.

- Вот здесь он появился второй раз, и сцапал бородатого Варнаха. Он совсем не двигался, этот бедняга, и вдруг рядом с ним выскочил червь и схватил его.

Имам, оглядываясь, быстро подошел к разлому и внимательно осмотрел. Потом кивнул.

- Да, похоже, это действительно червь. Но он должен быть действительно огромным.

- Вот такая голова! - Машовари широко развел руки. - Эй, где вы все?! Клижу! Выходи!

Все замерли в ожидании. Потом из пролома в стене осторожно выглянул толстый человек. Чиптомака, прежде уже встречавшийся с озерными купцами возле города Шерешен, узнал Пелчу. Тот тоже вспомнил старика.

- Откуда взялся этот голый дикарь? Помнишь, Машовари, мы дали ему немного одежды, чтобы в городе его не избили палками.

- Теперь вспомнил, - закивал купец. - А я-то думаю: где уже видел эту деревянную штуку со струнами?! Она еще издает мерзкие скрипучие звуки.

- Тише, - попросил Пелчу. - Червя накликаешь. Когда он появился, я чуть не... А кто это? Вы кто, добрые люди, как тут оказались?

Купец заговорил так испуганно, потому что к нему подошел Салакуни. Нависнув над озерцем, он одной рукой схватил его за волосы, а другой быстро провел по шее, выпростав наружу веревочку с красивым колотым кружочком, инкрустированным блестящими камушками. Пелчу было простился со своим недавно откопанным украшением, но воин разочарованно отошел от него.

- Где ваш третий приятель? Надеюсь, червь его не сожрал?

- Тише, - попросил его Машовари. - Лучше не шуметь: эти черви приходят на звук. Послушай, мы ведь с тобой договорились, ну, насчет поделить нашу добычу поровну? Мы ведь не первые на этом городище, кое-что откопали, но ничего ценного. Так, куски металла в основном. Трое наших друзей погибли, будет справедливо, если...

- Мы не возьмем ничего, если сюда прямо сейчас придет ваш друг. Зовите его.

Пелчу и Машовари переглянулись. Встретиться в пустыне с разбойниками само по себе неприятное дело, но когда они вдобавок так странно себя ведут - это определенно к несчастью.

- Боюсь, его пожрал червь! - неестественно громко сказал Пелчу.

Салакуни вздохнул, огляделся. Кроме озерцев, из ближайших домов вышли еще двое, они уважительно беседовали с Имамом, явно заискивая. Разбойник, перехватив взгляд гиганта, отрицательно покачал головой.

- Вот что, - решился воин. - Сейчас я отрежу тебе ухо. Если Клижу не выйдет - второе. Потом примусь за Машовари. Я хочу, чтобы вы все трое стояли передо мной, и хочу этого прямо сейчас.

- Пощади! - Пелчу сразу лишился храбрости и повалился на колени. - Я не знаю, где Клижу. Наверное, он куда-то спрятался. Машовари, скажи ему!

- Это правда... - прохрипел купец, которого уже схватил за горло Джокия. - Эй, Клижу! Выходи, нас ведь сейчас изрежут!

- Имам, ты поможешь мне обыскать городище? - обратился Салакуни к разбойнику. - За это ты можешь забрать все, что нашли здесь купцы.

- А я это и так заберу, мы уже договорились, - Имам кивнул на восточных купцов. - Впрочем, ладно, помогу. Мне стало интересно. Не стойте столбом, ребята, бегите искать!

Купцы одновременно повернулись и бегом кинулись по улице, заглядывая в двери и проломы. Джокия, оглянувшись на Салакуни, пошел следом. Гигант обернулся к Чиптомаке и Гольто:

- А вы что расселись на песке?! Идите и помогайте, тут несколько десятков домов, не считая развалин. Нам нужно найти или Клижу, или червя, который его сожрал!

Отправив таким образом своих приятелей, Салакуни вернулся к озерцам.

- Вы купили мою вещь на красных холмах, - объяснил он. - Это что-то вроде приплюснутого железного шарика на довольно тонкой голубоватой цепочке.

- Клижу его купил, - тут же выдал товарища Пелчу. - К нему старейшина подошел, он и купил. Отдал какой-то чепухи, как обычно.

- Нам он его даже поносить не дал, - подтвердил Машовари. - Сразу повесил себе на шею, и уже не снимал.

- Вот это очень плохо, - вздохнул воин.

Он помнил это ощущение внезапно обострившихся зрения и слуха, налившихся силой мышц. Человека, надевшего амулет Темного Братства, найти будет нелегко. Впрочем, будь это темный брат - он сейчас сам охотился бы на своих обидчиков.

Прислушавшись к звукам удаляющейся облавы, Салакуни удовлетворенно кивнул. Он хорошо сделал, что остался. Наверняка Клижу сидит где-то поблизости, за какой-нибудь грудой камней. Ему хочется узнать побольше, и поэтому купец никуда не уйдет. Усмехнувшись, воин поманил озерцев к себе поближе и заговорил едва слышно.

- Вы не встретили на пути сюда ничего необычного?

- Нет, - так же тихо ответил Машовари, переглянувшись с приятелем. - Дошли до Вилли-Шата, а там надежные люди подсказали нам, как найти новые городища. Только что-то они быстро подружились с вашим разбойником... От Вилли-Шата мы шли сюда не останавливаясь и никого не встретили. Здесь тоже оказалось пусто.

- За вами охотится еще кое-кто, - доверительно сообщил Салакуни. - Демоны, лохматые как звери, но вооруженные вот такими мечами. Если их нет здесь, значит, они пошли к другим городищам, а может, просто заблудились в пустыне... Но я не верю, что твари сгинут в песках. Здесь есть вода?

- Мы привезли с собой по половине бочки на человека, - пожал плечами Пелчу. - Как же без этого? В оазис за водой не набегаешься.

- Разве по пескам пройдет тележка? Они пожирают все неподвижное.

- А мы в песках снимаем с тележек колеса и тащим просто на веревках, - объяснили купцы. - Тяжело, но что поделаешь? А обратно так же тащим добычу.

Салакуни заметил наконец легкое движение в камнях, будто бы осыпался песок, наметенный ветром на развалины. Выхватив меч, гигант помчался в и ту сторону, и Клижу не выдержал, выскочил из убежища, побежал с визгом в пустыню. Это был коренастый человек среднего роста, он неловко, будто спотыкаясь, скакал по камням, и гонка продолжалась недолго.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению