Кукловод и концепция Истинных - читать онлайн книгу. Автор: Мария Соломина cтр.№ 6

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кукловод и концепция Истинных | Автор книги - Мария Соломина

Cтраница 6
читать онлайн книги бесплатно

Кроули только глупо заморгал и принялся брезгливо вытирать лицо черным платком.

- Да что же за день такой! – в мгновение ока герцог оказался рядом со мной, злой как черт. Одна ручища опустилась мне на макушку, слегка запрокидывая голову, другая надавила в основании челюстей, заставляя открыть рот. – Набирайте сколько требуется.

Кроули зыркнул на меня с ненавистью, достал небольшую клизму и начал собирать слюну и сливать в баночку.

- Всё? – хватка на челюсти ослабла. – Отнесите образцы в лабораторию. Приступайте доктор, мне нужна полная характеристика особи. – произнес герцог холодным ровным голосом, возвращаясь к своим занятиям.

Чумной доктор надел на мои запястья браслеты с мигающими камнями, а на голову обруч из светлого металла с такими же камнями, достал полупрозрачную пластину, на которой начали появляться непонятные символы. Вот такой средневековый компьютер.

В результаты исследования меня не посвящали. В конце доктор резюмировал:

- Как я и говорил ранее, магические способности отсутствуют, физическое состояние в норме, выносливость средняя, примерный биологический возраст – двадцать один год… Хм… не девица.

- А вот это – мое личное дало! – не выдержала я.

- Странно… - пробормотал герцог, не отрываясь от бумаг. – с ее то…

- Лицом? – этого намека я не выдержала. Стало обидно, как в первый год после травмы. А я-то думала, что давно перестала переживать по этому поводу!

- Характером! – резкий голос герцога оборвал мою начинающуюся истерику.

- Клаус, будьте добры, отнесите результаты Кроули. И пригласите ко мне начальника стражи.

Доктор вышел, но наедине с герцогом мне остаться так и не дали. В кабинет без спроса впорхнула изящная девица в дорогом розовом платье и длинными голубыми локонами, выбивающимися из прически, украшенной пышным бантом.

Лопни мои глаза! Если окажется, что ее зовут Мальвина, я за себя не ручаюсь!

Девица бросила на меня быстрый взгляд, фыркнула, опознав во мне связанную, некрасивую, усталую женщину, не составляющую конкуренции и не заслуживающую внимания, и защебетала.

- Вермон, наконец-то я тебя застала! Почему? Почему ты не приехал к нам на прием вчера? Я так по тебе соскучилась!

- Госпожа Бодур… - начал было герцог.

- Я - Анабэль! – взвизгнула девица. – Мы же договорились, что ты будешь называть меня по имени. – закончила она уже мягче, с заискивающими кокетливыми нотками в голосе.

Фух! Слава Богу, не Мальвина.

- Анабэль! – рявкнул герцог уже на любовницу. – Я сейчас занят. Подожди в голубой гостиной. Разберусь с нарушителем, тогда и поговорим.

Девица еще раз фыркнула в мою сторону и промолвила самым медовым голосом.

- Хорошо, Вермон, я подожду. – и она покинула кабинет с самым независимым видом.

Герцог опустился в кресло и с видом великомученика прикрыл глаза руками.

- Да-а-а… - протянула в раздумьях. – вам тут и без меня весело. Может уже отпустите?

Про возвращение в свой мир я даже не заикалась. Скорее всего, там меня уже давно проводили в последний путь.

В кабинет вошел глава стражи.

- Капитан. – произнес герцог устало, вручив начальнику свиток с печатью. – Выделите госпоже Медведевой сопровождение, пусть проводят ее к Потапчукам. Это постановление передадите Тадеушу Потапчуку. Сударыня, - обратился он уже ко мне. – вам надлежит отработать два месяца у госпожи Потапчук бесплатно в качестве компенсации за погром и моральный ущерб, а также семейству Потапчук поручается шефство над вами на срок шесть месяцев, пансион, защита, помощь в поиске работы… Дальше с вами разбираться будет господин Тадеуш, а я надеюсь вас больше никогда не увидеть.

В кабинет постучали, а затем на пороге появилась пожилая женщина в черном платье и чепце, судя по виду – экономка. В руках у нее была какая-то ярко-красная ткань, которую она молча вручила мне и удалилась.

- Что это? – я в недоумении уставилась на герцога.

- Плащ. – пояснил герцог очевидное. – Наденьте и спрячьте лицо под капюшоном. Не стоит лишний раз пугать моих подданных.

- А почему красный? – не смогла удержаться от сарказма.

- Чтобы люди издалека видели надвигающуюся катастрофу. – устало добавил герцог, препираться со мной ему уже порядком надоело.

- Может еще колокольчик на шею повесите? Чтобы у слепых тоже был шанс на спасение! – пробурчала, укутываясь в длинный плащ. Придется немного обрезать длину, иначе буду постоянно спотыкаться.

Герцог ничего не ответил на мой последний выпад.

- Капитан, даю вам пять минут, чтобы вывести эту особу за пределы моего замка. – отдало последний приказ это единоличное воплощение законодательной, исполнительной и судебной власти.

Начальник стражи сразу ухватил меня за локоть и, выведя из кабинета, потащил по галерее в сторону выхода.

- Матэо! – окликнул капитан стоявшего у входа стражника, а потом передал ему меня и депешу. – Проводишь госпожу к Потопчукам. Бумагу вручишь Тадеушу лично. Выполнять.

Матэо взял депешу бросил на меня очень печальный взгляд, и я узнала в нем «своего» стражника…

- Стойте здесь. – Матэо оставил меня одну на крыльце в полном недоумении, но уже через минуту подвел нашу оседланную лошадку. – Со ступеней вам будет удобнее залезть в седло.

Я вздохнула и (О чудо!) забралась в седло всего с четвертой попытки. Стражник ловко вскочил на лошадь позади меня и направил животное к крепостным воротам. В воротах мы чуть было не столкнулись с всадником в черном плаще, неуверенно пошатывающемся в седле, как будто после болезни.

- … инквизитор… - до моего слуха донеслись обрывки разговора стражи. - …явился на третьи сутки. Влетит ему от герцога!

- Вылечился? – влез в разговор Матэо. Стражники громко загоготали.

- А что с ним было? – тихо спросила у Матэо, все-таки любопытство мне не чуждо.

- Покусал пьяный вервольф.

- И он стал превращаться в оборотня? – я сегодня многое повидала, но в эти байки не верила.

- Почему сразу в оборотня? – искренне удивился Матэо. – Банально ушел в запой. Герцогу пришлось два раза вместо него выезжать по просьбам подданных, а он этого терпеть не может.

Ну да, так я и предполагала, очень уж похожий был голос у герцога, как только Потапчуки его не раскусили? Дальше мы ехали молча до самой усадьбы Потапчуков. Лишь иногда Матео забывшись начинал напевать: «Тра-та-та, тра-та-та...»

Глава третья. Дух предков или задворки цивилизации.

- Я что-то не поняла, - госпожа Сташа свела к переносице кустистые брови, – кого конкретно решил наказать милорд Кабо своим постановлением?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию