Кукловод и концепция Истинных - читать онлайн книгу. Автор: Мария Соломина cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кукловод и концепция Истинных | Автор книги - Мария Соломина

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Местность, над которой мы теперь летели, становилась более оживленной. То там, то тут в стороне различались силуэты деревень. Но всё было тихо и спокойно в предрассветной мгле – ни огонька, ни лая собак. Даже ветер стих. И березовые рощи стояли молча, словно устали перешептываться своими блестящими листиками, или просто надоели друг другу за день, наговорившись на неделю вперед.

- За теми холмами Сорем.

После этих слов, тихо оброненных герцогом, я почувствовала, как крылья энфира заработали с удвоенной силой.

Теперь мы летели над большим трактом. Впереди показался экипаж, который одиноко стоял посреди дороги, только одна дверца была чуть приоткрыта… А четверка лошадей лежала на боку, словно пали, загнанные бешеной скачкой.

Вжик! И мы понеслись дальше. А от экипажа тянулись в одном направлении тонкие радужные ниточки, и нам с ними было по пути.

У холмов раскинулось большое торговое село, сонное и безмолвное в этот час. И снова десятки радужных ниточек, бегущих вперед за холмы…

Сердце защемило. Мне показалось какое-то движение в клубах тумана, скрадывающего опушку леса.

Может показалось… Или сверхразыгравшееся воображение творческой личности вновь сыграло со мной злую шутку?

Но мы уже летели дальше, оставляя за правым бортом зеленое волнистое море холмов. А впереди в долине расплывчатой черной кляксой проступал Сорем. И все ниточки тянулись к нему.

- У тебя же есть план? – запаниковала я слишком поздно, еще несколько минут, и мы в городе. – Я спрашиваю, потому что у меня плана нет. Ну вот совсем нет. Что нам делать?

- Сперва надо отыскать Хотумони. – спокойствие в голосе герцога немного передалось и мне. – Это будет не так уж и сложно. – лишь усмехнулся, поймав мой вопросительный взгляд, и продолжил. – Ты ведь отчетливо видишь эти ниточки? Видишь. Сдается мне, они приведут нас к цели. И вот тогда. Только тогда! Я позволю тебе управлять этим телом.

- Спасибо за доверие. – тихо пробормотала себе под нос, отворачиваясь.

Ситуация была печальной. И не только потому, что через несколько минут начнет решаться судьба этого Мира и всех живущих в нем, но и потому, что мой сырой план полностью совпадал с планом герцога… А моя интуиция просто вопила о надвигающейся катастрофе. И то, что я уже не раз останавливала Пожирателей, нисколько меня не успокаивало.

Мы миновали предместья с богатыми особняками и садами, окутанными клубами движущегося тумана. Из каждого дома выходило несколько тоненьких радужных ниточек, устремлялись к центру города. А мне снова показалось, что за нами наблюдают и… ждут.

Город был пуст и погружен в полную тишину. Это было противоестественно, учитывая, что такие крупные города спать не должны. Не может такого быть, чтоб не было на улицах ни одного припозднившегося прохожего, загулявшего пьяницы, возвращающегося из кабака к ворчливой жене. Даже бродячие собаки пропали, и крысы не копошились в мусорных кучах на задних дворах и в грязных переулках. Не было в городе никакого движения кроме клубящегося тумана, который заполнил темные переулки и закоулки Сорема, заняв нишу бродяг и бандитов. От этого стало как-то не по себе.

«Город засыпает. Просыпается мафия» - всплыло в моей памяти, и я с трудом подавила зарождающийся истерический смех.

- Нитей все больше и больше. – задумчиво прошептал герцог, словно боялся, что тишина взорвется от более громкого звука. – Они все ведут к храму Великой Проматери.

- Вижу. – так же тихо прошептала я и инстинктивно придвинулась ближе к мужчине, словно ища защиты. – И все они оплетают купол храма.

- Что за?.. – воскликнул герцог, разбивая тишину. – У храма в Сореме нет купола!

Но мы подлетели достаточно близко, чтобы я могла убедиться – глаза мне не врут. Храм действительно венчал серый купол, по форме напоминающий половинку яйца с «острым» концом. И сейчас купол был до середины увит радужными нитями, которые словно впитывались в него…

И тут купол открыл глаз.

Противный желто-зеленый глаз, лишенный зрачка.

Из серых боков быстро вытягивались десятки тонких трехпалых лап, направляясь нам на перехват.

Боковым зрением я заметила, что туман внизу весь собрался около храма, и в данный момент вытягивался вверх, обрастая серой клочковатой шерстью, костлявыми трехпалыми лапами и немигающими фонарями желто-зеленых глаз. Пожиратели обретали плоть, слепляясь по несколько штук в одно целое и увеличиваясь за счет этого в размерах.

Нас не просто ждали…

Лес тонких лап поднимался все выше и выше. Нас окружили.

- Давай же! Теперь моя очередь! – я повернулась к застывшему рядом мужчине и еле сдержалась, чтоб не выругаться.

Герцог был словно парализован.

А я-то надеялась, что, когда мне передадут управление, за моей спиной будет стоять спокойный сильный мужчина и вселять уверенность, которой мне так сейчас не хватало.

- А к черту все! – я с силой толкнула герцога, выталкивая его из круга света. – Живы будем – не помрем!

… И неуклюже замахала крыльями изо всех сил стараясь не рухнуть вниз к всеобщей радости Пожирателей.

- Ш-ш-шею мне не све-е-рни! - заикаясь пригрозил герцог, постепенно прогоняя оцепенение. – Горе-летунья…

- Будь проклят тот день… - пропыхтела, пытаясь выровнять полет и подобраться к огромному глазу «купола» - когда я впервые сел за баранку этого пылесоса!

- Что! – голос герцога был как раскат грома. Мужчина в мгновение ока оказался у меня за спиной, а на мои плечи опустились его тяжелые теплые ладони.

- Расслабься. – голос Кабо стал спокойным и уверенным. – Чувствуй воздух. Почувствуй, как упруго он играет в перьях крыльев… Вот так. Ведь можешь, когда захочешь!

И мне действительно удалось выровнять полет огромной машины смерти под названием «энфир». Уверенный взмах крыльев. Второй… И я зависла напротив гигантского желтого глаза. Еще чуть-чуть, и мои когти вонзятся в это желто-зеленое месиво, положив конец вторжению.

Третий взмах мне сделать не удалось.

Потом я ощутила, как что-то держит мои лапы, крылья и даже хвост. Не дает сдвинуться с места, лететь и сражаться.

Сотни тонких лап Пожирателей все же дотянулись, достали меня, обездвижив перед ликом Хотумони.

У серой глыбы разверзлась круглая пасть, послышался медленный сиплый вдох, и низкий глухой, и тем не менее, пробирающий до костей, замогильный голос на выдохе.

- Ну здравствую, Кукловод. – чудище потешалось над моими тщетными попытками освободиться. – Тебе не достает проницательности, раз ты до сих пор не понял, что не только мои воплощения становятся материальными для твоих марионеток, но и ты становишься реальным для нас. И уязвимым.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию