Кукловод и концепция Истинных - читать онлайн книгу. Автор: Мария Соломина cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Кукловод и концепция Истинных | Автор книги - Мария Соломина

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

- Самое странное, меня разрывает на части вовсе не от содержания этого письма. – герцог наконец повернулся ко мне и потряс розовой бумажкой. – Я и сам давно устал от этой дурочки… - он невесело усмехнулся тонкими губами. – Откровенно бесит то, что это послание принесли именно вы!

Бесит значит! Ха!

Я решила принять изящную уверенную позу, поэтому демонстративно облокотилась на тумбу, положив правую руку на подушечку…

- А-ах! – непонятная липкая хрень присосалась к моей руке. – А-ай! – «подушечка» сомкнулась на моей руке капканом и начала медленно впивать в кожу острые иглы.

- За что, Проматерь? – процедил сквозь стиснутые зубы герцог и ринулся ко мне на помощь.

Зря. Я уже вовсю махала плененной рукой в попытке избавиться от этого кошмара.

- О-о-о! – взвыл герцог, случайно получив в висок жесткой коричневой фигней, пленившей мою руку. – Ахррр-ы-ы-ы! – вырвалось у него совсем хрипло, когда я случайно заехала «рукой» ему в пах…

- Дааа! –воскликнула я громко, запнувшись о край ковра и падая на рабочий стол герцога.

На пол с грохотом полетели писчие принадлежности, фолианты и бронзовый бюст какого-то мужика.

- что ж это за хрень? – закончила я фразу тихо шипя от боли.

- Забыл вас предупредить, - герцог уже пришел в себя и злобно сверлил меня зенками. – чтоб вы здесь ничего не трогали!

Он подошел к столу и с силой припечатал мою плененную руку к столешнице. Подожил обе руки на загадочный коричневый капкан и начал шептать слова. Мелодично, нараспев. Я даже поймала себя на мысли, что зачарована его низким, слегка хриплым голосом. Под руками герцога появилось свечение, и я почувствовала, что тонкие игла втягиваются обратно, переставая причинять мне боль. В этот момент мужчина начал с силой стягивать коричневый капкан с моей руки.

- Ааааа! – застонала я, почувствовав боль, сменяющуюся облегчением.

Моя рука наконец-то была свободна! Слегка посиневшая, но все же живая и дееспособная. Я рассматривала повреждения, сжимала и разжимала пальцы, проверяя подвижность суставов.

- Полюбуйтесь, Медведева! – герцог бросил в мусорное ведро бесформенный коричневый комок. – Из-за вас редкий экземпляр каменистой меронтолирии безнадежно испорчен. Пройдет не мало времени, прежде чем мне привезут новый.

- Не понимаю, зачем вы держите такие опасные штуки в доступном месте? – я пробурчала это себе под нос, но герцог услышал и взорвался.

- Не понимаете? Вам и не надо ничего понимать! Это мой кабинет, мой город и мое герцогство! – проговорил он зло и жестко. Затем откинул со лба черную выбившуюся прядь и добавил. – И мои правила.

Я не стала спорить. Лишь взглянула на него печально… «Еще одно чудовище!» - пронеслось в моей голове. Я натянула поглубже капюшон и покинула кабинет, громко хлопнув дверью.

В приемной сидели молчаливые, белые как мел люди, с глазами, выпученными как у глубоководных крабов.

Звукоизоляция в кабинете герцога была так себе…

Хвост из почти что состоявшихся пенсионерок я заметила еще в фойе ратуши, поэтому не стала садиться в коляску, принадлежащую госпоже Бодур. Мало ли… И решила пройтись пешком, чтобы сбить этих ищеек со следа.

Два квартала бабуськи делали вид, что идут по своим делам, но от меня не отставали. Заметный красный плащ делал свое дело! У городского рынка я решила, что это мой последний шанс уйти от погони и свернула в шумные пестрые ряды. Имея немного мелочи, я направилась в галантерейные ряды – совмещать приятное с полезным. Пройдя мимо лотков с разной мелочью, я обзавелась миниатюрным походным набором швейных принадлежностей, деревянным гребнем и парой атласных лент.

- Здравствуй, красавица! – из-за прилавка с ликами и статуэтками Великой Проматери мне махала рукой худая женщина, чьи черты показались мне смутно знакомыми. – Не признала, что ль? Мы ж на той неделе вместе чалились!

- Лира? - удивленно спросила я, не признав во вполне опрятной женщине недавнюю бродяжку.

- Ага! – Лира улыбнулась, обнажая желтые редкие зубы. – Мадлен внесла за нас залог на следующее утро. Меня вот, к храму пристроила. Я уже третий день ликами торгую. А Берта, пока ногу лечит, живет на хуторе у тетки Мадлен. А ты тут какими судьбами?

- Ухожу от погони. – прошептала я и выразительно скосила глаза на кумушек, делающих вид, что рассматривают амулеты от колик и чесотки у соседнего прилавка.

- Гыыы. – усмехнулась Лира. – Это мы мигом устроим. Так. Сейчас. О! Ныряй под прилавок. Быстро.

Меня не нужно было приглашать дважды. И вот я уже сидела в укрытии, завешенная со всех сторон от любопытных взглядов плотной черной скатертью. Через какое-то время я заметила три пары ног в черных туфлях с пряжками, выглядывающие из-под подолов темного цвета.

- Доброго дня, уважаемые дамы. – елейным голосом пропела Лира. – Ку-у-упи-и-ите лик Великой Проматери, освященный в храме. Он защитит от сглаза и спасет от порчи!

- Милая девушка, - начала одна из «старушек», - а не подскажешь ли нам в какую сторону направилась дама в красном плаще, с которой ты разговаривала минуту назад?

От такой наглости я аж прифигела.

- Так на выход и пошла! Прямо полетела. Ее экипаж там ждал, она очень спешила, видать опаздывала куда-то.

Лира врала напропалую. Жаль, я не видела разочарованных лиц облажавшихся преследовательниц, наверняка, то еще было зрелище.

- А вы знакомы с этой дамой? – включилась в разговор другая «шпионка», смекнувшая какполучить побольше информации для пересудов. – Можете поведать кто она? За разумное вознаграждение, разумеется…

Я притихла, как мышь под веником. За разумное вознаграждение Лире ничего не стоило просто поднять скатерть и сказать «так вот же она!», но торговка произнесла совсем другое.

- Конечно! – ее голос звучал необычайно уверенно, я сама бы поверила, ей-богу! – Это же знаменитая актриса из столицы. Ее там все знают. Поговаривают, что она была фавориткой наследного принца, но бросила его ради герцога Кабо. Разумеется, (тут Лира перешла на шепот) все это лишь столичные слухи. А здесь она инкогнито. Герцог подарил ей этот плащ и велел никогда не снимать капюшон на людях, чтоб никто не смог увидеть ее прекрасное лицо.

Наступила неимоверная тишина. Мне показалось, что даже за соседними прилавками все замолчали и прислушались. Ну Лира! Ей бы любовные романы писать! Как мне теперь ходить в город прикажете.

- Ну надо же! – воскликнула старушка, первая вышедшая из коматозного состояния от шокирующей новости. – А лисы вчера пустили слух, что у герцога роман с женой фабриканта Бодура. Совсем рыжемордые совесть потеряли! Вечно всех путают. Пошли назад в ратушу. – обратилась она к товаркам.

- Так до обеда теперь не успеем на прием… - вздохнула вторая. – А я с самого утра очередь занимала по важному вопросу, мне рекомендации для внука нужны в Академию. Очередь свою пропустила, и все из-за этой бесстыдницы!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию