На край любви за 80 дней - читать онлайн книгу. Автор: Кей Си Дайер cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - На край любви за 80 дней | Автор книги - Кей Си Дайер

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

– Я не убегала, – говорит Сумайя. – Я написала тебе сообщение.

Я достаю телефон. Точно, сообщение. Пока я его читаю, Доминик хватает Сумайю на руки.

– Мы так волновались, – говорит он, опуская ее на землю. – Через час совсем стемнеет.

– Почему вы не проверяете телефоны? – сердито закатывает глаза девочка. – Я же написала, встретимся здесь в семь.

– Ага, – подтверждаю я, показывая сообщение Доминику.

– Откуда мы могли знать, что ты напишешь? – спрашивает он голосом, в котором раздражение борется с облегчением. – У тебя же нет телефона.

– Ну, так у Мелоди есть, – беззаботно пожимает плечами Сумайя, поворачиваясь к новой подружке.

Та присела на корточки и пересчитывает монеты.

– Половина тебе, – говорит ей Сумайя. – За то, что помогла найти Нену.

– Ты нашла Нену? – удивляется Ник.

– Где? – выпаливаю я.

– Мы отправили ей сообщение, – говорит Мелоди. – Пикник не состоится из-за дождя, но она переслала нам адрес Нкруны.

– Я уже написала тете, – с гордостью говорит Сумайя и поворачивается к Доминику. – Я еду к ней в Ванкувер. Надо насобирать на билет.

У Мелоди гудит телефон. Взглянув на экран, она испуганно расширяет глаза.

– Я пойду, – говорит она. – Тетушки в ярости.

– Да, – вздыхает Сумайя, – тетушки – они такие!

Мелоди высыпает всю мелочь Сумайе в руки.

– Нет-нет, – возражает Сумайя. – Возьми половину.

Та качает головой.

– Тебе может не хватить на билет до Ванкувера, – рассудительно говорит она.

– А тебе легче будет оправдаться перед Ли, если ты вернешься с деньгами, – замечает Сумайя.

– Ладно, возьму пять долларов. Не забывай мне писать.

Девочки обнимаются, и Мелоди убегает в направлении станции метро.

Доминик помогает Сумайе собрать мелочь в сумочку.

– Ты неплохо заработала, – восхищается он, – тут почти пятьдесят гонконгских долларов.

Сумайя довольна.

– Я в основном использовала английский материал, – говорит она. – Но по дороге Мелоди научила меня говорить «глупый турист» на кантонском, и над этим смеялись больше всего.

Посмотрев на время, я перевожу взгляд на Доминика.

– Начало восьмого. Ты еще можешь успеть на корабль в Сан-Франциско.

Сумайя становится между нами.

– Вы оба сделали для меня больше чем достаточно, – храбро заявляет она. – Дальше я сама.

Она сует мне сумочку.

– Это вам. Вы потратили на меня намного больше.

Глаза Доминика наполняются слезами. А я так переволновалась за день, что начинаю смеяться.

– Послушай, – отпихивая сумочку, говорю я, – я знаю, что каждый ребенок мечтает сбежать из дома и устроиться в бродячий цирк, но я слишком много вложила в твой будущий успех в качестве комика и пилота, чтобы остановиться на полпути. Мы распрощаемся, когда сдадим тебя с рук на руки твоей тете, ясно?

– Ладно, – соглашается она, перекидывает сумочку через плечо и берет нас за руки.

Доминик вытирает глаза.

– Когда там отправляется второе судно?

– В полночь, если удастся купить билеты.

– Отлично, – говорит он, – значит, у нас есть время перекусить. Я готов съесть слона.

Теперь, когда Сумайя нашлась, я чувствую, что тоже умираю с голоду.

– Мелоди рассказывала мне о такой штуке, димсам называется, – вспоминает Сумайя. – Должно быть вкусно.

– Поверим ей на слово, – откликается Доминик. – И раз ты такая богатая, ужин за твой счет.

Глава 48

На край любви за 80 дней Снимок: Ночная бухта Виктория

Инстаграм: Роми_К [Гонконг, 17 апреля]

#ГонконгскийНеон #ОченьМаленькийКорабль

6903 ♥


Знаете, в чем беда с Интернетом? Некоторые вещи кажутся там не такими, как в действительности. Наглядный пример: судно, которое ждет нас в порту.

Пройдя без единой заминки таможенно-пограничный контроль, мы спешим к причалу. Перед нами расстилается гавань, сверкающая неоновыми огнями. Вечернее световое шоу уже закончилось, но по обе стороны залива стоят высокие здания, мерцающий свет от которых отражается в воде и придает картине футуристический глянец.

Мы подходим к кораблю, на котором должны совершить свой последний морской вояж перед возвращением в Нью-Йорк. Он совсем не такой, как я ожидала. Когда Ник показывал мне список судов, что отправляются сегодня через Тихий океан и берут пассажиров, мы как-то не обращали внимания на размеры.

«Полярный медведь» – научно-исследовательское судно экологической организации «Гринпис», отправляющееся сегодня в Ванкувер после акции протеста против убийства китов в российских водах. Отдельных кают у них не имеется, но в экипаже есть и мужчины и женщины, и капитан согласился взять нас на борт.

Сумайя в нерешительности останавливается перед трапом.

– Это точно наш корабль? Он гораздо меньше «Вахаш Махата».

Мягко сказано.

– Ну, это же не грузовое судно, – растерянно произношу я. – Оно везет в Ванкувер только небольшой экипаж.

– В Интернете оно выглядело солиднее, – шепчет мне в ухо Доминик.

Согласна.

Поскольку я искала информацию в метро по дороге сюда, времени на уточнение деталей практически не было. Тем не менее на сайте «Гринписа» сообщается, что попасть на их корабли не так легко. Нужна морская специальность и куча всевозможных сертификатов. Нам просто повезло: судно идет в Ванкувер на плановую модернизацию двигателя, многие члены экипажа улетели по другим делам, и поскольку в ближайшее время никаких акций не планируется, у них есть свободное место.

Мы стоим на причале, разглядывая покачивающегося на волнах «Полярного медведя». В отличие от «Острова Гернси» с его большой осадкой, который, стоя на якоре, точно врастал в морское дно, и даже «Вахаш Махата» – с малой осадкой, но гигантских размеров, суденышко выглядит совсем крошечным – метров пятьдесят в длину – и, очевидно, относится к классу ледоколов. Пока я отгоняю мысль о Кейт Уинслет, не нашедшей места для Лео на своей плавучей двери после крушения «Титаника», навстречу нам по трапу спешит высокий улыбающийся человек.

Это капитан Джек Капена, который хочет взглянуть на наши паспорта. Когда Сумайя протягивает ему свой сомнительный документ, он поднимает брови.

– Хорошо, что мы идем в Канаду, – бормочет он, возвращая девочке бумагу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению