Голос Бездны [= Тучи над Андро ] - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Пронин cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Голос Бездны [= Тучи над Андро ] | Автор книги - Игорь Пронин

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

- Ну что же вы встали?

Ревуны молча переглядывались. Грамон сделал несколько шагов назад, в сторону от Бахама, к далекой деревушке Зизи. Лемута шагнули за ним, и тогда Хью резко прыгнул вперед, вытягивая руку с мечом. Нет, бесполезно - короткий меч имеет не только преимущества, но и свои недостатки. С трудом опять поднявшись, Хью в тщетной надежде оглянулся. Колдуна пока не видно, но и помощников на горизонте не появилось.

Что-то твердое впилось в ногу. Трубка! Верная глиняная трубка... Зато одежду украло море, слизало приливом и тряпье, и кожаный верный доспех, и самое обидное, чудесные сапоги. Хью нагнулся за трубкой, но в последний момент передумал и подобрал лежащий рядом круглый голыш.

Бросок вышел на редкость удачным: прямо между глаз. Ревун, потрясенный, даже выронил меч, поэтому Хью зарезал его не глядя. Вторая тварь не попыталась прийти на помощь, или просто долго думала. Еще один камень... Нет, лемут отбежал подальше, оскалился. От него не отвязаться.

- Попугай вонючий, вражий хвост! - крикнул Хью и вдруг задумался, куда ему собственно теперь деваться. Даже если удастся избавиться от ревуна. Колдун близок, очень близок, а передвигаться коротышка может едва-едва. Не зря ли он мучался? И не самое ли время утопиться?

Вскипев, Хью подобрал трубку, зажал ее в зубах, повернулся к лемуту спиной и заковылял по песку прочь. У сделанной непонятно из чего твари не хватит ума бросить камень, а захочет убить - так нет смысла ему в этом мешать. Боль пронизывала все тело, вокруг кричали что-то оскорбительное чайки, видимо никогда не видевшие прежде столько синяков и ссадин сразу.

Впереди показалась одинокая фигура. Какой-то человек выглядывал из-за жиденьких кустов. Хью только помотал удрученно головой. Ну зачем было выглядывать? Разумно было бы спрятаться, дождаться и убить из засады ревуна, а потом взвалить на спину Грамона и отнести его в безопасное место. Лучше всего на крыльях сказочной птицы Чичим.

Фут за футом Хью приближался к кустикам, лемут тоже. Когда человек оглядывался, тварь довольно скалилась и показывала мечом вперед, на кустарник, давая знать, что видела незнакомца. А потом ревун тыкал лапой себе за спину - туда, откуда вот-вот появится почему-то задерживающийся колдун.

Между тем из-за зарослей снова показались люди, целых двое. Они тянули к воде небольшую лодку. Значит, рыбаки. Многие из них делают перерыв на обед во время прилива, чтобы потом проверить отрезанные ушедшей водой от моря глубокие ямы. Что ж, если они решили не ждать, пока странная парочка совсем приблизится, а сбежать, то в глупости их не обвинишь. Через несколько минут лодочка закачалась на волнах, рыбаки взялись за весла и пошли вдоль берега, навстречу Грамону.

- Эй!! - сам не зная, зачем, крикнул Хью. Уж если ему решили помочь, то к чему тратить время на слова. - Эй, сюда!!

Сзади обеспокоенно зарычал лемут. Хью стал спиной входить в море, готовый к нападению твари. В этот момент он позабыл даже о ненавистных морских чудовищах. Рыбаков коротышка всегда считал слаборазвитыми в умственном отношении людьми, но теперь, окажись достаточно времени, обязательно бы в этом раскаялся.

Лемут неотступно следовал за Хью. Он рычал все громче и все чаще оглядывался на берег. Колдуна не было! Что-то случилось! Может быть, одного из адептов подстерегла судьба? Может же и на сверхчеловеческое существо упасть кувшин, выроненный пьяным Жераром с крыши? Хью решил додумать эту мысль потом, а пока опустился под воду и нырнул вперед.

Ревун зашел еще только по бедра, а стоявшему глубже коротышке вода поднялась до груди. Хью понимал, что враг может отскочить назад, но понадеялся на печальную ситуацию, сложившуюся для твари. Не выполнить приказ - хуже смерти. Так и оказалось, в отчаянии лемут занес меч, приготовившись разрубить Грамона, как только тот вынырнет.

Но Хью не стал выныривать, под водой он перевернулся лицом вверх и, щурясь от слепящего солнца, ударил лемута снизу вверх, в пах. Тот взревел, рубанул что есть мочи, но Грамон ждал этого и отбил удар, чтобы тут же вынырнуть и отскочить в сторону. В воде ему было легче двигаться даже на раненой ноге.

- Сюда, высокий господин! - позвали с лодки, оказавшейся совсем рядом. - Что вы нас не дождались? Мы бы на глубоком месте его веслом по голове достали!

- Тяни, - милостиво предложил Хью, протягивая руку седому мужчине и заранее морщась от ожидаемой боли.

Оказавшись в лодке, он взглянул на лемута. Тот отполз на мелководье, и горестно ревел, зажимая большую резаную рану. Жестокий Грамон пожалел, что большинство его товарищей умерло без особых мучений.

- И как вы только здесь оказались, господин Грамон? - заговорил второй рыбак. - Ведь гавань-то закрыта!

- Что? - Хью повернулся к нему здоровым глазом. - Мне, кажется. знаком твой голос, безносый.

- Меня зовут Але, - обиженно сказал каторжник. - Я послан на ваши поиски господином Лоу. И не только, между прочим, им. А рубитесь вы ловко! Сколько их было с самого начала? Десятка три?

- Куда мы плывем? - Хью предпочел пропустить мимо ушей такой вопрос. - К северу нельзя, колдун должен быть где-то на берегу. Забирайте к югу, только держитесь подальше от чудищ.

- Нет, высокий господин, это моя лодка, - сварливо заспорил седой. - А я колдунов боюсь побольше вашего! И если попал в такую беду, то буду улепетывать как смогу. Садитесь за руль и правьте на север. А к югу нас Лантическим течением снесет, тут никуда не денешься, галеры - и те сносит. Главное - от берега подальше убраться.

- Сумасшедший старик... - процедил сквозь зубы Грамон, но еще нашел в себе силы пробраться к рулю. Там он сел, нацелил лодку куда-то в бескрайнюю синеву, и закрыл глаза.

- Не услышит, - помотал головой безносый. - Слышь, Гизу, может его растолкать?

- Зачем? В руль вцепился, да и все. Пускай спит.

- Дело же у меня к нему... Ну ладно, от берега так от берега. Тогда наляжем?

- Наляжем! - хохотнул рыбак. - Куда ты можешь налечь, шахтер? Это я, старый морской каторжник, так налечь могу, что лодка на месте закружится!

- Ладно, не задавайся. Я, между прочим, - безносый чуть понизил голос, хотя в море это выглядело глупо. - на королевской службе. И денег мне платят столько, что тебе и не снилось.

- Вот и я на королевской службе два раза вокруг Андро обошел, - не дрогнул старик. - И платили мне будь здоров: по сотне ударов в день.

- Я серьезно, Гизу! - возмутился безносый. - Ладно, вот расскажу тебе все по порядку, тогда поймешь. А господин Грамон пусть спит. Знаешь, он меня недавно так каменюкой приложил, я как стоял - так и упал.

- Да что с тебя взять, с шахтера...

- Заткнись! Я в Диджоне за последний год такого навидался, что на Кубу плавать незачем! Так вот...

Лодка рывками удалялась от берега, сильно забирая к югу, несмотря на то, что спящий Грамон честно правил на северо-запад. Лантическое течение, однажды выбросившее на берег баркас, в котором умирали от жажды несколько лемутов, два ребенка, крестьянин и колдун Темного Братства С'Колла. Деревушка носила скромное название Зизи.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению