Милая Лэина в логове Змея - читать онлайн книгу. Автор: Таня Соул cтр.№ 40

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Милая Лэина в логове Змея | Автор книги - Таня Соул

Cтраница 40
читать онлайн книги бесплатно

– А где же хранится то, что куплено для меня? – спросила я удивлённо.

Девушка уверенно показала в дальний угол комнаты, где действительно пестрели женские наряды. Их было намного меньше, чем мужских, но совсем немало для временной гостьи, которая заглянула сюда на пару-тройку месяцев. Заметив мою задумчивость, служанка сказала еле слышно, словно опасаясь лишних ушей поблизости:

– Господин велел купить эту одежду ещё до своего отъезда из Скалистого города. Мы тогда думали, что он, наконец, выбрал невесту из Ругоии…

– А оказалось, он поехал за ней в Улиан Гиугин, – закончила я за неё, и она кивнула. – Что ж, посмотрим, какие наряды он для меня навыбирал.

Я прошлась взглядом по перекладине, забитой вешалками, и, заметив торчавшую из-за пышных нарядов тонкую, хоть и не прозрачную, ткань, потянула за неё. Из одёжных закромов выглянуло облегающее платье, тёмное и строгое, но постыдно откровенное. Вырез на груди даже навскидку выглядел до неприличия глубоким, юбка впереди поднималась выше колена, а спина и плечи у платья оказалась и вовсе открытыми.

– Как твоё имя? – я взглянула на скромную девушку, послушно ожидавшую в сторонке, пока я выбирала себе наряд.

– Рани, госпожа.

– Рани, как ты думаешь, это платье считается красивым в Ругоии Гиугин?

– Конечно, госпожа! Правда оно немного…

– Не подходит для девушек, у которых есть избранник?

Она молча кивнула и потупила взгляд.

– Но разве стал бы твой господин покупать такое платье для своей будущей невесты, если бы его действительно это заботило?!

Рани пожала плечами.

– Полагаю, не стал бы, – продолжила я рассуждать вслух, уже снимая с перекладины вешалку с нарядом. – А если ему нет дела, то и мне переживать не о чем. К тому же жалко, если такое красивое платье останется ненадёванным!

Когда мы уже были у выхода из гардеробной, служанка, собравшись с духом, выпалила на одном дыхании:

– Госпожа, возможно, к этому платью Вам понадобится шаль?

– Шаль?! Но Рагавурр запретил мне носить шали в Скалистом городе. Не могу же я ослушаться своего будущего жениха!

Возразить Рани было нечего, и потому она молча забрала у меня наряд и помогла донести его до комнаты.

– Нет, нет. Не надо вешать его на видном месте. Убери его за ширму, – если служанка и удивилась моей просьбе, то виду не подала.

Дав ей ещё несколько указаний по поводу своей завтрашней подготовки к званому обеду и выпроводив её из комнаты, я тихонько улизнула в сад. В конце центральной дорожки, за зарослями уже довольно высоких водорослей, я нашла высаженную мною клумбу с весьма необычными растениями. Они немного жгли кожу, отчего она моментально краснела. Ожоги держались всего несколько часов, но мне и этого было более чем достаточно. Обернув руку материей, я сорвала несколько листков и убрала в карман плаща. На моём лице играла улыбка ребёнка, задумавшего шалость.

На обед я приплыла вовремя и всю трапезу была подчёркнуто любезна с моим «суженым», отчего несколько раз удостоилась внимательного взгляда, полного подозрений. На утро во время завтрака история повторилась. Его недоумение веселило меня даже больше, чем ожидания от нашего визита на званый обед во дворце.

– Куда-то торопишься? – спросил Рагавурр, когда я подскочила из-за стола, едва проглотив последний кусочек рыбы со шпажки.

– Конечно! Мне ещё нужно подготовиться к выходу в свет. Ты же не забыл, что мы приглашены во дворец?

– Нет, но, возможно, стоило бы… – он продолжал пристально смотреть на меня. Я же постаралась сделать своё выражение лица как можно более невинным, похлопала ресницами и поспешила наверх в свою комнату.

Там меня уже ждала Рани. Она смиренно сидела на софе, о чём-то размышляя, и испуганно подскочила, когда я ворвалась в комнату, как ураган.

– Сначала платье, – я направилась прямиком к ширме.

Переодевшись, я подплыла к трюмо, взглянула на себя в зеркало и выругалась, вгоняя свою скромную служанку в краску. Сказать, что платье было откровенным – ничего не сказать. Может быть, в Ругоии Гиугин такая одежда была чем-то обыденным, но для наследницы королевского рода, свято чтившего традиции предков, наряд казался абсолютно непристойным. Настолько, что я даже начала сомневаться в своей затее.

Опасаясь передумать, я поспешила отвернуться от развратницы, смотревшей на меня из зеркала.

– Теперь причёска, – я села на табурет спиной к трюмо. – Плечи и спину оставь открытыми.

Рани подняла мои чёрные, как ночь, волосы, заколола где-то ближе к затылку и вплела в них несколько украшений с ракушками. Это заняло у неё немало времени, поэтому, когда она закончила, я с блаженством размяла затёкшие плечи.

– А теперь последний штрих. Отвернись.

Служанка послушно отвернулась, а я тем временем залезла в шкатулку и вынула завёрнутые в материю водоросли из сада. Стараясь не касаться самого листка руками, я положила его между губ и сжала их ненадолго. Кожу обожгло, и к ней тут же прилила кровь. Я вытряхнула листья на поверхность стола, а пропитавшейся их соком материей едва заметно коснулась поверхности щёк. И вот из зеркала на меня смотрела не просто красавица с глазами столь же тёмными, как бездна, а настоящая сердцеедка. Алые губы и румянец на щеках, открытые плечи и глубокий вырез на груди, тонкая талия и чётко очерченные изгибы бёдер – даже если бы я отправилась на этот званый обед в качестве свободной девушки, вернулась бы оттуда я обязательно с кавалером.

– Готово.

Служанка повернулась и ахнула.

– Может, хотя бы шаль? – спросила она слабым голосом.

Я отрицательно покачала головой.

– Твой господин сказал, чтобы в Скалистом городе мне не давали никаких шалей!

В главный зал я спустилась с опозданием. Не потому, что приготовления заняли слишком много времени, а потому, что уважающая себя девушка просто обязана хотя бы немного припоздниться на встречу с мужчиной.

Рагавурр задумчиво смотрел в резное окно и даже не повернулся на звук моего приближения. Я коснулась ладонью его плеча и медленно провела ей вниз, почти доходя до поясницы. Он обернулся и застыл.

Глава 22

На его лице пронёсся целый ураган эмоций. Я попыталась вспомнить, видела ли я хотя бы одну из них до этого, но в памяти всплывало лишь его равнодушие и редкая и пугающая ярость. Удивление, возмущение и вожделение в стандартный список его эмоций раньше не входили.

– Можем выдвигаться, – сказала я, невинно улыбаясь.

– Красивое платье, – процедил он в ответ, немного оправившись от шока, и повёл меня к выходу. – Если так и дальше пойдёт, то вместо того, чтобы прятать твои старомодные наряды, я буду уговаривать тебя их надеть…

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению