Милая Лэина в логове Змея - читать онлайн книгу. Автор: Таня Соул cтр.№ 21

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Милая Лэина в логове Змея | Автор книги - Таня Соул

Cтраница 21
читать онлайн книги бесплатно

Я растерянно подплыла к первой от двери полке и достала одно из писаний. Камень был немного потрескавшийся и, очевидно, очень и очень старый. С первых слов стало понятно, что этой доске не меньше лет, чем самому Лаан Гиугин, Королевскому городу. Я поставила его назад и выбрала полку чуть дальше от двери, вытаскивая первое попавшееся писание. И снова речь моих прародителей. После продолжительных метаний по библиотеке, я обнаружила, что большинство писаний были родом из потерянного города Лаан. А учитывая, что почти все писания, вынесенные из него моими предками во время бегства, хранятся в нашей городской библиотеке, Рагавурр собрал эту бесценную коллекцию каким-то совсем нелегальным способом. Например, заставляя свою акулу проникать под покров Лаан Гиугин и выносить каменные доски из Лаан Гивоил, Королевской библиотеки.

Меня передёрнуло от этой мысли, но ещё больше раздражало, что какой-то Ругоии имел доступ к знаниям Лаан, а я, их прямой потомок, – нет. На мгновение я даже пожалела, что в его доме мне оставалось провести всего два с половиной месяца, но сожаление это было мимолётным.

Прервавшись лишь на обед, я провела в библиотеке остаток дня. Большинство писаний, которые я успела прочесть, были настолько стары, что их содержание я почти не понимала, но несомненно про метку Морского дракона там сказано ничего не было. Малая же часть, которая была понятна, содержала уже известную мне информацию о Лаан. Ничего стоящего.

На следующее утро я собиралась продолжить свои изыскания, но не успела я одеться, как жемчужный занавес на двери в мою комнату зашумел, и внутрь заплыл Рагавурр.

– Приглашаю тебя на прогулку, Лэина-ламэ, – заявил он с порога.

– Нет уж, обойдёшься. Ты обещал мне запасной ключ от библиотеки, – я требовательно протянула руку, для убедительности перебирая пальцами.

– Обещал… И даже могу исполнить это обещание незамедлительно! Но тогда ты так и не увидишь торговую площадь столицы Бездонного моря, не попробуешь деликатесы, которые привезут торговцы на сегодняшний праздник, и не посмотришь на город с высоты скал. И всё это ради метки, от которой у тебя всё равно не получится избавиться… – он смотрел на меня насмешливо, и мне захотелось впиться когтями в его наглое лицо.

Я насупилась, села назад на кровать и, постукивая об пол ножкой, принялась взвешивать все за и против. Но кого я обманывала, не было для меня тогда никаких против, потому что в Скалистом городе я была в первый и в последний (как мне хотелось верить) раз, и не погулять по его улочкам и торговой площади было для меня настоящим преступлением. Рагавурр уже успел изучить мои маленькие слабости и пользовался ими открыто и без особых угрызений совести.

Наше путешествие до центра города мы проделали в эруме, к окну которого я припала, с любопытством разглядывая незнакомые мне районы. Мы выплыли из района, где жила знать, свернули на оживлённую главную улицу и по ней добрались до торговой площади.

Скалистый город не просто так получил это названия. Он был построен среди скал, то возвышавшихся, то опускавшихся, формируя резкий, но живописный рельеф. И среди этих скал тут и там мелькали дома. Самыми дорогими для жизни районами были те, что находились на относительно ровной поверхности океанического дна, за исключением, конечно, трущоб. Они, хоть и были построены на плоском участке, всё время прятались в тени скалы Маруог, величественной и пугающей одновременно, и потому считались малопригодными для жизни.

Район знати был единственным, где можно увидеть песчаное дно. Теперь, когда я смогла немного рассмотреть этот город, отсутствие в нём садов было вполне логичным, разбить клумбы на скалах – дело непростое.

Торговая площадь пряталась в центре города, в плоском углублении, окружённом скалами. С первого взгляда на неё было понятно, что устои Ругоии Гиугин отличались от моего родного Жемчужного города: на площади не было лобного места и центральной колонны – здесь не уважали Закон силы и не решали вопросы поединками.

Вся площадь была уставлена торговыми рядами, на которых сегодня располагались не торговцы утварью или полотнами, а продавцы еды. Такого разнообразия пищи я не встречала ни разу: клетки с диковинной рыбой, шпажки с огромными креветками, крабы невероятных размеров – глаза просто разбегались и хотелось обязательно попробовать как можно больше всего. Рагавурр остановился у стола с угрями и торговался с продавцом, а я озиралась по сторонам и слушала зазывал. Рядом сновал народ, а самые предприимчивые торговцы отправляли своих помощников вдоль торговых рядов, предварительно вооружив их шпажками с их товаром на пробу.

Один из таких помощников проплывал мимо меня и радостно всунул мне в руку одну шпажку с небольшой красноватой рыбёшкой.

– Попробуй, знатная Оиилэ, такую рыбу ты не ела ни разу! Она была сварена в горячем источнике Гиррир. Если понравится, приходи за добавкой к нашему столу, – он указал куда-то в центр торговой площади и тут же поплыл дальше, раздавая шпажки на пробу другим посетителям.

Я посмотрела на угощение и с удовольствием попробовала диковинную пищу – в Улиан Гиугин еду никогда не варили. Но вопреки всем ожиданиям рыба имела не самый приятный, немного сернистый привкус. Я прожевала её и с трудом проглотила, думая, куда теперь деть остатки угощения. Уладивший вопросы цены с торговцем угрями Рагавурр подплыл ко мне, и его взгляд упал на шпажку с рыбой, которую я всё ещё держала в руке.

– Что это? – спросил он настороженно.

– Ерунда какая-то. Меня угостили рыбой, сваренной в источнике Гиррир…

Рагавурр выдернул у меня из рук шпажку, взглянул на то место, где всего минуту назад была рыба, которую я без удовольствия съела, и посмотрел меня взглядом полным гнева.

– Лэина-ламэ, в источнике Гиррир не варят рыбу. Потому что он ядовитый!

Глава 12

Словно услышав его слова, мой желудок сжался, и его пронзила резкая боль. Я схватилась рукой за живот и испуганно посмотрела на Рагавурра – он не соврал, эту рыбу есть не стоило.

Мгновение, ровно столько ему понадобилось, чтобы накинуть капюшон плаща и приблизиться ко мне вплотную. Он склонился над моим лицом настолько близко, что рынок исчез из моего поля зрения – его закрывали края капюшона Рагавурра.

– Ты доверяешь мне? – спросил он шёпотом.

Я отрицательно покачала головой.

– Даже на грани смерти?

Боль усилилась, и вопрос доверия перестал меня волновать.

– Что нужно делать? – спросила я сдавленным голосом.

– Открой рот…

Я послушно сделала, как он велел. Пальцы его левой руки легли на мои щёки и сдавили их, чтобы в случае чего я не передумала на полпути и не попыталась снова сжать челюсти, а правую руку он положил мне на живот. Всё произошло быстро и почти безболезненно. Поток воды устремился по моему пищеводу, внутри закрутило, подхватило остатки завтрака вместе с новым поступлением из отравленной рыбы и, простите глубины, вынесло вверх и наружу. И всего этого окружающий мир видеть не мог, ведь для него советник Правителя просто нежничал со своей избранницей посреди торговой площади.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению