Милая Лэина в логове Змея - читать онлайн книгу. Автор: Таня Соул cтр.№ 11

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Милая Лэина в логове Змея | Автор книги - Таня Соул

Cтраница 11
читать онлайн книги бесплатно

Омин заулыбался, словно мои слова подняли ему настроение, которое и так на вид было весьма неплохим.

– А этот ваш обряд Илаи Оиирар подразумевает какое-нибудь наказание за отказ от выбора невесты?

– Так-то да. За это изгоняют из племени. Если, конечно, жених не объявит о помолвке с другой Оиилэ…

Объект нашего обсуждения вернулся и занял место между мной и своим другом, с интересом изучая выражения наших лиц. Особенно внимательно он смотрел на меня.

– Любопытные у вас разговоры, – я услышала его голос у себя в голове, и меня обдало жаром: я совершенно забыла, что всё это время между нами была открыта Связь.

Глава 6

Я сделала вид, что не расслышала этого замечания, а когда он отвернулся, невзначай задела его пораненной рукой, и метка тут же начала затягиваться, закрывая нашу Связь.

Весь вечер к нам подплывали знатные Оиилэ с супругами, обменивались любезностями, расспрашивали посла о его поездке в Улиан Гиугин, а он отвечал на каждый вопрос уклончиво и общими фразами. Казалось, его было невозможно загнать в угол, изворотливый и предусмотрительный, он всегда был на шаг впереди.

О Лунной чете и о пробуждении трезубца Ариан он в итоге поведал настолько размыто и неопределённо, что, если бы я не знала историю сама, ни за что бы не поняла, как всё было в действительности. От долгого стояния на месте у меня затекло тело, и начали ныть ноги, я то и дело обходила посла то с одного бока, то с другого и скучающе поглядывала по сторонам. В Улиан Гиугин редко проводили такие приёмы, и теперь мне казалось, что это было к лучшему. Совершенно пустая трата времени.

Я взглянула на посла, но он сосредоточенно и внимательно следил за гостями в зале. Возможно, он знал об этом приёме что-то, чего не знала я. К концу вечера слуги убрали со столов еду, и в центр зала вынесли ламиир, традиционный музыкальный инструмент подводного мира, состоящий из множества каменных пластин. Он был значительно меньше того, который стоял у колонны на нашей площади во время бала. Однако этот инструмент выглядел дорого, и каждая пластина имела необычный дизайн. Играть на нём выплыла не одна девушка, а две. Они заняли места с разных сторон и занесли над инструментом ударные палочки. Таким способом играли мелодии для танцевальных композиций, которые юные Оиилэ изучали с ранних лет.

Гости оживились, многие собирались принять участие в танце. Рагавурр протянул мне руку. Я покосилась на стоявших рядом Иинин и Омина и не решилась отказать своему спутнику. Наши распри мне хотелось оставить между нами.

Заиграла мелодия, и гости заняли позиции.

– Это же Танец теней!

– Да. В Ругоии Гиугин мелодия немного отличается, но сам танец, по сути, такой же.

Его танцуют парами, и чаще всего это должны быть хорошо знакомые Оиилэ, потому что в танце запрещено прикасаться к своему партнёру. Мужчина ведёт, а девушка следует. Они держатся близко, при каждом движении оставляя между собой всего несколько сантиметров, но отдаляются друг от друга, так и не коснувшись. Без глубокого взаимопонимания и готовности партнёра вести, а партнёрши следовать, танец будет выглядеть неуклюже и смешно.

Я смотрела на Рагавурра и несказанно радовалась, что Связь между нами была закрыта, потому что все мои мысли были лишь о том, что меня ждал невероятный позор на глазах у всех гостей этого званого обеда. Передо мной опять всплыла картина флиртующей с послом рыжеволосой «кандидатки», и мне стало не по себе.

Партнёры сделали шаг и поплыли наверх, партнёрши последовали за ними.

Рагавурр поднял правую руку и отвёл её в сторону, я почти положила на неё свою, но остановилась за мгновение до прикосновения. Он почти положил левую ладонь мне на талию и стал плыть назад, я следовала близко, не нарушая выбранного им расстояния. Он сделал кружащий жест рукой, и я последовала за этим жестом всем телом, поворачиваясь вокруг своей оси.

Мелодия начала ускоряться, а движения повторяться быстрее. Слабые танцоры вскоре сдались и отплыли в сторону, чтобы понаблюдать за более слаженными парами. К моему удивлению, мы ни разу не нарушили ритм и не соприкоснулись.

Танец ускорился снова, и лёгкое головокружение порой лишало меня равновесия. Но Рагавурр отдалялся от меня каждый раз, когда я норовила врезаться в него. Ещё несколько пар опустились, а мы продолжали кружиться.

При очередном приближении, я почувствовала на своей ладони лёгкое прикосновение. Оно было едва заметным, и мне показалось, что посол начал терять контроль. Но вопреки моим ожиданиям, мы не сбились с ритма и продолжили слаженно двигаться. При следующем приближении ещё одно лёгкое прикосновение опалило мою кожу, и я вспомнила Танец морских драконов, в котором Рагавурр направлял на меня жалящие электричеством потоки воды. Но в этот раз вместо болезненных ударов были касания столь нежные, что я никак не могла соотнести их с тяжёлым и жестоким характером этого Оиилэ.

Он стал касаться меня чаще, а расстояние между нам опасно сократилось. Я чувствовала жар его тела и ровное, но частое дыхание на своей коже. Вспышка на плече – он легонько провёл по нему пальцем. Огонь на ладони – он задел её своей. Едва заметное касание щеки. Всё моё тело напряглось и стало прислушиваться, приноравливаться и пытаться угадать, куда приземлится следующее прикосновение. От этой опасной близости в животе возникало щекочущее чувство, сердце замирало в ожидании касания и снова начинало биться после того, как мы отдалялись ненадолго.

При очередном приближении он неожиданно открыл Связь, и все мои сбивчивые мысли хлынули на него бесконтрольным потоком. Я чуть не потеряла равновесие. Мы отдалились, и Связь захлопнулось. При очередном приближении всё повторилось. И каждый раз, когда я слышала его дыхание и чувствовала на себе его взгляд, меня бросало в жар, который усиливался от касаний и осознания, что в эти моменты мне было не утаить от него собственных мыслей и чувств. Он видел меня насквозь.

Музыканты больше не ускоряли мелодию, она текла ровно, но быстро. Я погрузилась в густой поток ощущений. Рагавурр продолжал, касаясь, открывать нашу Связь и, отдаляясь, закрывать её, отчего меня ритмично бросало то в жар, то в холод. К этому времени остальные давно должны были заметить, что мы нарушали основное правило танца, но ловкие движения посла умело скрывали его неподобающее поведение. Поймав одну из моих мыслей, он улыбнулся.

– Нарушать правила так, чтобы об этом не знал никто, кроме тебя, – одно из самых важных умений в жизни, Лэина-ламэ.

Его рука скользнула мне за спину, и он прижал меня к груди. Я вздрогнула и испуганно оглянулась. Но мы не проиграли в этом соревновании танцоров, потому что кроме нас больше никого не осталось. Я не заметила, как из танца выбыли остальные, а они не заметили, что на самом деле мы уже давным-давно должны были сойти с дистанции, но удивительным образом оказались победителями.

Рагавурр взял меня за руку, и мы спустились вниз к другим гостям. Омин и Иинин уже куда-то уплыли, и мы остались с послом вдвоём.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению