Алмазная принцесса - читать онлайн книгу. Автор: Лира Кумира cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Алмазная принцесса | Автор книги - Лира Кумира

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

- Ты почему раньше молчал? – рыкнула на малыша, и тот со свойственной ему детской непосредственностью объяснил причину своего молчания:

- Хозяйка была ослаблена, нельзя расстраивать хозяйку, а утром она полна сил и полностью восстановившаяся, - вот же ж, мои слова, сказанные вчера хухлику возымели обратный эффект!

- Быстро за мной! Расскажешь всё, что знаешь капитану! – Пиппо привычно заскочил мне на плечо, и мы понеслись по коридору, пугая моим растрепанным видом едва ли проснувшихся военных.

- Капитан! У нас есть след! – снова ворвалась без предупреждения, застав командира за серьезным разговором с моим напарником.

- А чем это вы здесь занимаетесь? – аккуратно прикрыла за собой дверь, глядя на то, как притихли мужчины при моем появлении.

- Рядовой Киллбоу! Вы могли бы хотя бы стучаться перед тем, как вламываетесь в МОЙ кабинет? – гаркнул на меня командир, но я не растерялась, во все глаза рассматривая переглядывающихся военных.

- Что-то запрещенное, да? Ух, а я страсть как люблю секреты, - подтянула поближе стул, усаживаясь возле стола.

- И Пиппо любит, - подтвердил мои слова хухлик, о котором все и думать забыли.

- Мари, а тебе не кажется, что ты немного обнаглела? – глянул мне прямо в глаза Овенмайер, но вместо меня ему ответил Амерсон:

- Стоп. Что ты там говорила про след? – едва не стукнув себя по лбу я вспомнила чего собственно свою тушку сюда притащила на ночь глядя.

- Точно, след, - я посмотрела на своего помощника и скомандовала, - Рассказывай, - и снова я на шаг впереди военных, это уже начинает входить в привычку.

- Когда Пиппо позвал командира, хозяйка разрешила мне спрятаться, но Пиппо умный, Пиппо решил посмотреть как «старшую» будут ловить, - малыш бросил на меня короткий взгляд и, получив разрешающий кивок, продолжил, - А когда «старшая» выпрыгнула из окна, то там упали капли ее крови, так Пиппо и запомнил запах «старшей», - капитан остановил хухлика одним движением руки и подхватил свой магофон, отправляя кому-то сообщение:

«Окна под библиотекой, быстро проверить на наличие следов крови», - кто-то на том конце оповещение получил и тут же прочитал, о чем возвестил короткий сигнал.

- Продолжай, - Овенмайер повернулся в сторону нечисти, и тот прижался покрепче ко мне, со страхом переживая прошедшие события.

- Пиппо было страшно, но он сразу понял, что хозяйка в беде, и ей нужно помочь, - странная привычка говорить о себе в третьем лице совершенно не мешала нам понять то, о чем нам решил поведать хухлик, - И Пиппо аккуратно проследил куда пошла «старшая», - довольный собою малыш выжидающе посмотрел на меня, и я тут же погладила его по голове, машинально протягивая руку за печеньем на столе командира.


- Не смей трогать! – малыш тут же юркнул с моих коленей под стул, а я ошарашено уставилась на командира:

- Так бы и сказали, что жалко, зачем же так орать? – буркнула на бессердечного капитана, но тот лишь покачал головой:

- Прости, это подарок госпожи Овински, - признался мне Овенмайер, а я понимающе улыбнулась:

- Аааа…  - поддевать мужчину не хотелось, но это было так мило, всё же я не ошиблась в своих выводах об отношениях между этими двумя.

- Вдруг оно отравлено, я потом на экспертизу отнесу, может хотя бы так удастся выписать на нее запрет, - пока я осознавала сказанное мужчиной, Кристиан медленно сползал со стула, пытаясь подавить смех.

- Простите, но… - всё же он не выдержал, и кабинет начальства огласил его громкий смех, а следом за моим напарником последовал и сам хозяин помещения, ну и я продержалась немногим дольше.

Тем временем на столе капитана тилинькнул магофон, и он внимательно вчитался в полученное сообщение, мы с Амерсоном тут же затихли, ожидая устышать полученные сведения.

- У нас есть образец ее крови. Поехали, - мужчины поспешили на выход, и я решительно пристроилась за ними, заслужив удивленный взгляд командира, - А ты куда, Киллбоу? – нет, они значит на место преступления выезжают, а я в части должна отсиживаться?

- С вами, разумеется, - а то итак не ясно.

- Тебе нужно отлеживаться после произошедшего, более того, твой дед шкуру с меня снимет, если с тобой что-то случится, - честно признался мне мужчина, но я была непоколебима:

- А Вы думаете я здесь себе приключений не найду? – на меня посмотрели с сомнение, но потом всё же придержали дверцу магомобиля.

- Садись уж, горе-солдат, - и мне кажется в этот момент капитан если и не прощался с головой, то как минимум готовился сложить погоны.

Глава 15. Знакомство с «зеленой»

Пока образцы крови были на анализе, мы втроем решили пройти по следу, который унюхал Пиппо, всё же у нечисти есть свои способы чувствовать более опасных особей своего вида, и избегать встречи с ними. Но в этот раз нам нужно было именно отыскать «зеленую», и в этом мы полностью полагались на умения хухлика.

- Пиппо не чувствует запах старшей, но Пиппо помнит куда она шла, - ну хоть что-то, у военных и такой зацепки не было, так что нам ничего не оставалось, как идти за уверенным малышом.

Наша четверка бодро двигалась вдоль прибрежного вереска, аккуратно приближаясь к небольшому озерцу, в котором и скрылась по мнению служивых «болотница», вот только мне что-то подсказывало, что у этой «девицы» несколько иная специфика, и мы столкнулись с весьма изобретательной нечистью, которая успешно водит за нос не один департамент королевской службы безопасности.

- Здесь наши нюхачи и потеряли след, всем прекрасно известно, что у воды «болотницы» сильнее, это их стихия. Они легко перемещаются по подземным водным каналам в следующий водоем, откуда просто невозможно будет проследить передвижение нечисти, - капитан читал нерадивой ученице лекцию, но я лишь покачала головой.

- Что-то с этой дамой было не так, создалось впечатление, что нас легко так водят за нос, - я делилась с мужчинами своими впечатлениями, - Уж слишком просто она скрутила Кристиана, а после этого и меня смогла уложить, и это я еще умалчиваю, что после ранения нечисть смогла воспользоваться магией, едва ли не убив меня, - чем дальше я думала о произошедшем, тем всё больше несоответствий в образе нападавшей находила.

- Она пошла сюда, - тем временем хухлик пошевелил какой-то камушек, показывая укрытый тиной след женской ноги, вот только пальцев на ней было шесть.

- Кверх подери! – высказался Амерсон, разглядывая отпечатки конечности, - Это не болотница, у тех ласты на ногах, а эта явно прямоходящая, - тут Овенмайеру крыть было нечем, и он согласно кивнул.

- Куда дальше она направилась? – он уже более внимательно отнесся к словам хухлика.

- Вот в эти кусты, а потом Пиппо шел на расстоянии, боясь спугнуть старшую своим запахом, - малыш показал нам незаметный с берега проход между зелеными ветками, за которыми вилась едва приметная тропинка, уходящая сквозь перелесок к пещерам.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению