Власть колдуна [= Остров в Лантике ] - читать онлайн книгу. Автор: Игорь Пронин cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Власть колдуна [= Остров в Лантике ] | Автор книги - Игорь Пронин

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

3


Джезекия шел впереди, заботливо раздвигая ветви перед девочкой. Они не знали местных троп, и поэтому двигались наобум. Дженис всю дорогу молчала, думая о том, стоит ли любить такого грубого человека, как Грамон. Крестьянин бы с удовольствием поболтал, но старался не раздражать спутницу. Все-таки больше о нем позаботиться было некому. О том, что он сам должен заботиться о девочке, Джезекия не мог думать всерьез.

Ему не понравились Джо Салижар и его друзья. Все они были какими-то скрытными, много важничали и ничего толком не рассказывали. Когда брат Рив стал учить Джезекию бить в тамтам, это сначала показалось забавным. Но немного выучив несложный язык барабанов, крестьянин понял, что оказался в самом центре страшной заварухи.

Теперь его с одной стороны радовало, что возвращаться к Джо не придется, с другой - пугала новая неопределенность. Господин Грамон явно не собирается возвращаться к этой девочке, а значит, пять золотых им придется растянуть на неопределенно долгое время. Много это или мало на этом острове, пять золотых? Все что умел Джезекия - крестьянствовать, а в деревнях обычно не слишком нужны пришлые. Как жить?

Джунгли неожиданно кончились, перед путниками расстилалось возделанное поле. Джезекия присмотрелся к злакам и не смог вспомнить ничего похожего. Видимо, и работать здесь он не сможет, всему придется учиться заново... Дженис неожиданно остановилась.

- Что случилось, юная госпожа? Не туда пришли?

- Дым.

Действительно из-за небольшой рощи валили черные клубы дыма. Если там находится деревня, то врядли их ждет там гостеприимный прием, не ко времени они явились. Но возвращаться в полные опасностей джунгли тоже не хотелось. Переглянувшись, девочка и крестьянин пошли через поле.

За рощей действительно оказалась деревня, точнее то, что от нее осталось. Путники не знали, что здесь побывал тот самый отряд бахамцев, которому лойнант Серджо передал энергию ненависти, полученную от С'Коллы. Когда они ступили на улицы поселения, то увидели первые трупы.

- Господи, - прошептал Джезекия. - И здесь то же самое... Страшный у вас остров.

- Он стал таким после того, как сюда приплыл колдун, - без выражения проговорила Дженис. - Здесь прежде никогда не убивали детей. Смотри, этот был совсем маленьким...

- Господи... - повторил крестьянин, озираясь. - Может, нам вернуться?

- Нет, пройдем здесь, - настояла девочка. - Трупы остыли, разве ты не видишь? Деревня пуста, а другой дороги я не знаю.

- Да уж, пуста, лучше и не скажешь.

Они прошли вдоль догорающих остовов домов и везде видели только трупы. Сразу за деревней началась дорога, петляющая между деревьями. Джезекия остановился и показал рукой вверх. Над пышными, ярко-зелеными кронами стелился дым.

- Там, наверное, еще одна деревня, юная госпожа. А может, и не одна. Не стоит нам туда ходить.

- Почему? Если мы услышим какой-то отряд, то сразу спрячемся в лесу, вот и все.

- Ну да, а если они раньше спрячутся? Нет, Дженис, мне велено о тебе заботиться, а значит мы туда не пойдем. Давай лучше вдоль поля, на север, там ведь побережье, да?

- Наверно... Ладно, - согласилась девочка, которой передалось волнение провожатого. - Что-то здесь действительно очень нехорошее творится.

Они повернули назад и опять прошли через мертвую деревню. Поворачивая на поле, Джезекия краем глаза уловил какое-то движение справа. Он не подал виду, но ускорил шаг и тихо сказал:

- Здесь кто-то есть. Давай-ка держаться ближе к джунглям.

- Какая разница? - растерялась Дженис. - Если захотят догнать - догонят и в джунглях.

- Может, испугаются... Особенно если это не те, кто деревню сжег, а как раз наоборот, кто-нибудь из местных.

- Да нам-то что они сделают? - даже остановилась, недоумевая, Дженис. - Мы ведь деревню не жгли!

Она повернулась к Джезекии, чтобы еще что-то сказать, и увидела нескольких людей с вилами и косами в руках, выбегающих на поле. Девочка взвизгнула, крестьянин быстро обернулся и первым бросился бежать. Дорога через поле показалась им нестерпимо долгой, но наконец оба ворвались в плотные заросли, оставляя на колючках куски одежды и кожи.

- Они бегут за нами? - задыхаясь, спросила Дженис, видя как крестьянин выглядывает из кустов.

- Бегут, да еще как. Разделились, в клещи нас взять хотят. А ты говоришь - мы деревню не жгли. Им ведь все равно сейчас, такова крестьянская точка зрения... Вот что: останемся здесь. А как они в заросли войдут, то мы обратно и вдоль поля побежим. Ты уж не отставай.

- А если заметят?

- Тогда все, не уйти нам. Но и в джунглях не скрыться, какие из нас с тобой бегуны?

- Господин Хью разогнал бы их в два счета, - обиженно проговорила Дженис, стараясь восстановить дыхание.

- Может и так, - уклончиво ответил Джезекия. - Только вилы да косы подлиннее меча будут, особенно если их много.


4


Они шли по тропинкам, хитрая сеть котороых покрывала все джунгли, и поэтому их путешествие действительно походило на прогулку. Джо заложил руки за спину и насвистывал, подражая пению птиц, а иногда останавливался и показывал Хью что-нибудь, по его мнению, достойное внимание. Это могло быть и широкое дупло, и вудуист, истыканный стрелами, свисающий с ветвей. Через несколько часов Грамон начал уставать.

- Джо, может быть, хватит прогуливаться?

- Тебе не нравится? - изумился колдун. - Смотри, как тут хорошо!

- Комары измучали, - признался Хью. - И вообще, жутко хочется выпить... Но это неважно. Просто я сильно устал за эти дни.

- Да-да, ты хорошо потрудился! - закивал Джо. - Молодец! Освободил принцессу Вуду! Убил демонов! Молодец. Я думаю, что ты...

- Что я? - Хью не дождался продолжения.

- Постой... - Джо закружился на месте, морща лоб. - Где-то недалеко, может быть, прямо здесь?.. Да! Там! Бежим!

Высоко подпрыгнув, колдун побежал по едва заметной тропинке. Хью постоял, мрачно глядя ему вслед, потом затрусил следом. Сколько еще Джо собирается испытывать его терпение? Тропинка вилась между деревьями, фигурка скачущего колдуна быстро скрылась впереди.

- Я тебя здесь подожду, - довольно тихо буркнул Грамон и вытащил трубку. Табака почти не осталось. - Все, мне пора выбираться отсюда в приличное место, где есть ром и табак. И кровати с нормальной едой.

- Еще немножечко! - жалобно заскулил колдун у него за спиной.

Хью подпрыгнул от неожиданности, едва не рассыпав последние крошки табака. Джо приближался к нему, плавно пританцовывая, и гордо нес цилиндр перед собой. Когда до Грамона остался один шаг, Джо ловко вытащил из шляпы кувшин.

- Ром! - торжественно сообщил он. - Я точно помнил, что он где-то у меня есть. Ты не рад?..

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению