Пес не скрывает своих когтистых лап, они у него для того,
чтобы рыть землю. Кошка втягивает коготки, но в борьбе за жизнь они сохраняют
свою остроту, действуют, как клинок, и могут разить насмерть.
Миссис Дирборн предложила сесть.
Ясно, какой бы вопрос мы ни начали обсуждать, обе дамы будут
играть первую скрипку. Не то чтобы они не верили в способность Огдена ясно
изложить свою мысль, просто они не привыкли доверять кому бы то ни было. Вся
мизансцена так и была спланирована — заранее.
— Я пришел к вам буквально на минуту. Мне нужно кое-что
выяснить насчет Хелен Фрамли!
— По сути, я ничего не знаю о ней, — сказал Огден.
— Вот и хорошо. Тогда вам не придется из-за этой сути
опускать какие-либо детали. Суть еще надо отыскать, а детали могут оказаться
весьма важными.
— Я полагаю, Огден, что мистер Лэм предпочел бы, чтобы ты
начал с самого начала, — это заявила мама.
— Да, Огден, — сказала Элоиза, — с телефонного звонка от
мистера Уайтвелла.
Огден принял их слова как само собой разумеющееся,
бесспорное «начало».
— Мне позвонил Артур Уайтвелл из Лос-Анджелеса.
Мы когда-то знавали его семью. Год назад Элоиза была в
Лос-Анджелесе в обществе Филиппа. Несколько раз Филипп приезжал к нам домой.
Артур, вы знаете, — отец Филиппа. Он сам… — Огден кинул быстрый взгляд на мать,
— довольно часто приезжает в Лас-Вегас и заглядывает к нам вечерком…
— Что он сообщил вам по телефону? — спросил я.
— Сказал, что некто Фрамли прислал письмо Корле Бурк. Артур
хотел, чтобы я нашел этого Фрамли и выяснил, что за этим письмом скрывается.
Поскольку… поскольку оно, кажется, расстроило мисс Бурк. Никаких зацепок для
розыска у меня, однако, не появилось.
Полдня ушло, чтобы выяснить адрес этой особы. Да, некто
Фрамли — это женщина. Она живет в меблированных комнатах в Лас-Вегасе, всего
две-три недели.
Она сказала мне, что не посылала никакого письма, не знает
никакой Корлы Бурк и, таким образом, ничем не может мне помочь.
— А потом?
— Это все, мистер Лэм.
— Не выглядела ли, на ваш взгляд, мисс Фрамли испуганной? Не
хитрила ли с вами?
— Нет, она говорила спокойно. Выглядела слегка скучающей.
— Вы лично знакомы с Корлой? — спросил я, внезапно меняя
разговор.
Взгляд Огдена метнулся на этот раз в сторону Элоизы.
— Да, нас познакомил Филипп.
— И, конечно, вам известно, что они с Филиппом собирались
пожениться?
Огден промолчал. Элоиза сказала:
— Да, мы это знаем.
— Мистер Уайтвелл снабдил меня адресом мисс Фрамли. Я
предполагаю, что он получил его от вас?
— Да, — ответил Огден.
— Не знаете, живет ли она по этому адресу до сих пор?
— Полагаю, что да. Я с тех пор ее не видел, но у меня
создалось впечатление, что она обосновалась надолго.
— Когда Артур… мистер Уайтвелл прибыл в город? — спросила
вдруг у меня миссис Дирборн.
— Сегодня мы вместе прилетели на самолете.
— О!
— А вы, мистер Лэм, не знаете, собирался ли Филипп
присоединиться к отцу? — это уже Элоиза.
— Я ничего об этом не слышал.
Миссис Дирборн произнесла с уверенностью:
— Артур придет к нам после обеда.
И на слове «обед» было сделано легкое ударение.
Тему обеда я тут же снял.
— А что вы скажете о самой Хелен Фрамли? — спросил я Огдена.
— Она… она типичная… — И слегка усмехнулся. — Ну, я хочу
сказать, она того сорта женщина, который тут, в Лас-Вегасе, вы всюду можете
встретить.
— Какого сорта, простите?
Огден заколебался в поисках негрубого слова.
Элоиза сказала:
— Она — проститутка.
— Когда я говорил с этой девушкой, вошел мужчина. Я думаю…
это не был… ну, он не был похож на ее мужа.
— Он живет с ней, — снова вмешалась Элоиза. — Это ты
пытаешься сообщить мистеру Лэму, не правда ли, Огден?
— М-м, да…
Знаешь, Огден, мистер Лэм должен знать факты такими, какими
они предстают перед нами.
— Ты права, Элоиза, — смущенно согласился Огден.
Я посмотрел на часы. Эту болтовню надо заканчивать.
— Что ж, спасибо вам всем за помощь. Теперь я поговорю с
мисс Фрамли.
И направился к двери.
Огден проводил меня.
— Вы, значит, не знаете, как долго Артур Уайтвелл намерен
оставаться здесь?
— Нет.
— И не слышали, упоминал ли он о приезде Филиппа?
— Нет.
— Ну, что ж… Если вам еще раз потребуется моя помощь,
надеюсь, вы обратитесь ко мне?
— Спасибо. Непременно. Всего вам доброго.
На часах было шестнадцать тридцать, когда я поднялся к Хелен
Фрамли и позвонил. Нажал пару раз на звонок, затем постучался в соседнюю
квартиру. Какая-то женщина высунулась из полуоткрывшейся двери так
стремительно, что я догадался: подслушивала… Очевидно, из своей квартиры
услышала звонок к Хелен Фрамли.
— Прошу прощения, — извинился я. — Ищу Хелен Фрамли.
— Она живет в квартире рядом.
— Я знаю, но, по-видимому, ее нет дома.
— Конечно. Ее и не должно быть дома.
Женщине было где-то за сорок. Темные глаза беспокойно шарили
по сторонам. Метнулись к моему лицу, к двери рядом, потом быстро обшарили
коридор и вернулись снова ко мне.
— Не знаете, где я могу найти ее?
— А вы ее узнаете, когда увидите?
— Нет. Меня интересует ее подоходный налог. Неуплата —
несколько лет назад.
— Кто бы мог подумать? — Женщина полуобернулась и крикнула
через плечо: — Па, ты слышишь? Наша соседка платит, оказывается, подоходный
налог!
Мужской голос из недр квартиры произнес: «Ну да, ну да…»
Женщина облизала губы и глубоко вздохнула:
— Видит Бог, я не из тех, кто сует нос в соседские дела. Сам
живи и другим не мешай — вот мой девиз.
Мне-то все равно, чем она занимается. До тех пор, пока ведет
себя тихо. Но… я на днях говорила мужу: «Одному Богу известно, куда катится
мир, ежели такая девушка, как эта Фрамли, превращает ночь в день, приводит к
себе мужчин и оставляет их на всю ночь». Бог знает чем она занимается! Но… она
определенно нигде не работает, никогда не встает раньше одиннадцати или
двенадцати. И я не думаю, что в ее жизни была ночь, когда она легла бы спать
раньше двух часов. Вы понимаете, я не хочу ничего сказать плохого заранее…
Видит Бог, это так. И она прилично выглядит. Но…